Віт ві ддт
Вітд тдвіт двіт
Відві тдвідд твідд тві
Двіт ддвід ттві ттвід
Ві дт тдві
Continue reading Phonetic poems, March 2010/Фонетичні вірші, березень 2010
Віт ві ддт
Вітд тдвіт двіт
Відві тдвідд твідд тві
Двіт ддвід ттві ттвід
Ві дт тдві
Continue reading Phonetic poems, March 2010/Фонетичні вірші, березень 2010
Червинский П.П. Номинативные аспекты и следствия политической коммуникации. – Тернополь: Крок, 2010. – 344 с. – (Библиотека научного альманаха «Studia Methodologica») ISBN 978-966-2362-10-7
Книга представляет собой результат более чем двадцатилетних теоретических и практических разработок, обобщений проблем политической номинации. Была подготовлена как пособие, составленное, в своей концептуально-иллюстративной части, на основе лекций, прочитанных в ходе работы международной научной школы для молодежи «Политическая коммуникация» (Екатеринбург, 25-28.08.2009). [..]
Газета “Фантом” створена для навчальних цілей кафедрою журналістики Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. Ідея та технічне виконання належить к.філол.н., ас. Юрію Завадському. Матеріали газети не можуть бути використані як інформаційні повідомлення, оскільки створені для виконання навчальних завдань.
Всі книги, що містяться в бібліотеці, можуть бути використані лише в навчальних цілях та для ознайомлення. Файли доступні в форматі .pdf.
Антолоґія “87″
Літературна студія “87″. Антолоґія. Перший том. – Тернопіль: Крок, 2009. – 84 с.Аванґард: тексти і дискурс
Дадаизм в Цюрихе, Берлине, Ганновере и Кельне: тексты, иллюстрации, документы / Отв. ред. К. Шуман. – Пер. с нем. С. К. Дмитриева. – Москва: Республика, 2001. – 559 с.
Дохлая луна. Изд. второе, дополненое. Футуристы: Большаков, Бурлюки, Каменский, Крученых, Лившиц, Маяковский, Хлебников, Шершеневич. – Москва, 1914.
Continue reading Бібліотека літературної студії “87”
Знимка Антона Мусієнка.
Решта на tryagaine.livejournal.com
Проти себе" – Юрій Завадський та Ольга Кліпкова 12 квітня 2008 року в барі "Коза"
Е м т Е м т Е м м т Е м т Е м м т м т т Е м т
т Е м м т Е м м м м т Е т м Е м м м Е т
т м Е м м т Е м т м т Е м т м т м Е м т
т м т м Е т м т
- Літературна студія “87”. Антолоґія. Том другий. – Тернопіль: Крок, 2010. – 87 с.
- Антоновський А. Завадський Ю. Ротврот: Фонетична поезія. – Тернопіль: Крок, 2010. – 80 с. (книга-складень)
- Явір Іскра Б., Ясіновська С. Замріяний у Сонце Ясне… – Тернопіль: Borys Javir Press, Крок, 2010. – 88 с.
- Явір Іскра Б., Дуда М. Проліски. – Тернопіль: Borys Javir Press, Крок, 2010. – 96 с.
- Явір Іскра Б., Дуда М. Казки для Тебе. – Тернопіль: Borys Javir Press, Крок, 2010. – 56 с.
- Явір Іскра Б., Дуда М. Мовчки скажу. – Тернопіль: Borys Javir Press, Крок, 2010. – 72 с.
Шановні друзі! Зважаючи на невеликі наклади окремих видань, просимо Вас оформляти попереднє замовлення книг з допомогою анкети безпосередньо на сайтi KrokBooks.com.
Пропонуємо Вам швидкий та зручний спосіб виготовити візитівку засобом онлайнового замовлення безпосередньо на нашому сайті. Пропонуємо Вам цікавий вибір готових шаблонів оформлення візитівки, який ґрунтується на найкращих традиціях світового мистецтва. Якщо Вам важко обрати до смаку дизайн візитівки, ми можемо Вам запропонувати індивідуальне виготовлення. Для цього буде достатньо листування засобом електронної пошти. Термін виготовлення – до 5 днів. Уважно заповніть форму замовлення, вказавши всі необхідні дані. Замовляйте візитівку вже!
- Сусов І. П. Історія лінгвістики: Посібник для студентів та аспірантів
- Червинский П.П. Номинативные аспекты и следствия политической коммуникации
- Маргарита Надель-Червиньска. ХРИСТИАНСТВО И ЯЗЫЧЕСТВО в пословицах, фразеологизмах, загадках, приметах русского народа
- ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ РУССКОГО ЯЗЫКА
Шановні друзі! Зважаючи на невеликі наклади окремих видань, просимо Вас оформляти попереднє замовлення книг з допомогою анкети безпосередньо на сайтi KrokBooks.com.
КРИК
юрій завадський/юрий завадский
олег карпенко/олег карпенко
Редактор: Богдан Боденчук
Мова — російська.
© Юрій Завадський, 2009
© Олег Карпенко, 2009
Сиґари
Сиґари
Си
ґар
ри
еС
и
ґе
ер
ер
и
и
еС
СИ
ЕсИҐе
ЕсИҐеА
ЕсИҐеАЕр
ЕсИҐеАЕрЕр
ЕсИҐеАЕрЕр
ЕрИИ
ИИ
И
еС
и
ґе
а
ер
ер
и
и
СИ
ґар
и
Сиґари (Останній куплет проспівати.)
“Barcelona Poesia” is an international festival organized by the Barcelona City Council, Institut de Cultura de Barcelona, that lasts one week and culminates in a special recital at one of UNESCO’s World Heritage buildings in Barcelona, the modernista Palau de la Música (“Palace of Music”, concert hall, http://www.palaumusica.org/). This is the main event, far more important than the others, the whole Palau gets completely filled with public, and about 10 internationally renowned poets recite their poetry, obviously one by one. Sometimes there is a brief piano introduction before the poets recite. A book is published for the event, similar to the LitFest “Almanac”, but only for the Palau de la Música recital, with 5 to 7 poems by each poet, translated into Catalan and a brief biography. The festival is similar to the one in Lviv, but bigger and has ONLY and exclusively to do with POETRY.
This year, the Poetry Festival at Palau de la Música will be held on Thursday, 13 May, whereas the poetry week will be from the 12-20th May.
Решта на сторінках: http://nasravdamus.livejournal.com/
Yury R. Zavadsky,
poet, literary critic, PhD (Ukrainian: Candidate of Philology).
Born in Ukraine in Ternopil, March 18, 1981.
He graduated from the Ternopil secondary school #18.
In 2006 completed his postgraduate studies at the Department of Theory of Literature and Comparative Literature of the Faculty of Ternopil National Pedagogical University named after Volodymyr Hnatiuk, which came after the same University in 2003. Subject of dissertation – “Typology and the Poetics of Network Literature and Modern Western Literature”. Awardment of Ph.D. took place on October 12, 2006 in Ternopil.
Today – assistant of Computer Sciences and Teaching Department of Physical Science and Mathematics Faculty and asistant of Journalism Department of the Philological Faculty of Ternopil National Pedagogical University named after Volodymyr Hnatiuk.
Since April 2008 manages literary studio “87” in V.Hnatyuk University.
Research interests – contemporary visual poetry and computer technology in art.
Currently is a member of the editorial board of scientific almanac STUDIA METHODOLOGICA.
Author of four poetical collections and hypertextual poem “Cyharky”.
Історія розвитку комп’ютерної техніки (Презентація PowerPoint)
Інформатика, Кібернетика (Презентація PowerPoint)
Апаратна частина сучасного ПК (Презентація PowerPoint)
Периферійне обладнання (Презентація PowerPoint)
Організація інформації на дисках (Презентація PowerPoint)
Екскурсія в операційні системи (Презентація PowerPoint)
Завадський Ю.Р. Методичні матеріали до курсу “Сучасні інформаційні технології в навчальному процесі” для студентів гуманітарних спеціальностей. – Тернопіль: ТНПУ ім. В.Гнатюка, 2010. – 56 с. (Пробне видання).
Методичні матеріали містять роз’яснення специфіки курсу “Сучасні інформаційні технології в навчальному процесі” для студентів гуманітарних спеціальностей, плани лабораторних занять, вказівки до їх виконання, завдання на комп’ютерну практику, перелік орієнтовних тем для самостійної роботи та додатки. Дані матеріали можуть застосовуватися у викладанні курсу для філологічних, філософських, мистецьких спеціальностей (образотворче мистецтво, музичне мистецтво, літературна творчість тощо).
Даний матеріал захищений авторським правом та не може бути використаний без дозволу автора. (Про авторське право і суміжні права)
© Завадський Ю.Р., 2010 р.
Увага! Подію перенесено!
Коза бар та Юрій Завадський представляють
стронґовський
27 лютого 2010 року в барі “Коза”
(Тернопіль, бульв. Шевченка, 23)
16:00 Майстер-клас із художнього перекладу і таке інше
18:00 Поетичні читання
Ілля Стронґовський – народився 1982 в Житомирі. стронґовський (з малої літери) – назва бренду, створеного Іллею Стронґовським. Учасник численних літературних акцій в Україні та за кордоном. Колишній учасник кількох потужних літоб’єднань («Мистецька ґільдія „Nеабищо“» — співзасновник, «Оксія»). Автор поетичної книги «Глибоковроті», Київ, Факт, 2006. Переклав українською: «Бійцівський клуб» Чака Палагнюка, Харків, Фоліо, 2007. «Поштамт» Чарльза Буковскі , Київ, Факт, 2008.
16 лютого, 16:00 – Іван Лучук – український письменник, паліндромоніст, один із засновників літературних угруповань «Лугосад» та «Геракліт»
20 лютого, 16:00 – Альбіна Позднякова – поетка, редактор самвидаву «ТРИ», організатор літературно-мистецького фестивалю «наЛІТ». Укладач антології сучасної світової квір-літератури «120 сторінок Содому».
27 лютого, 16:00 – Ілля Стронґовський – автор поетичної книги «Глибоковроті». Також переклав українською Чака Палагнюка «Бійцівський клуб» та Чарльза Буковскі «Поштамт». Проводитиме майстер-клас з перекладу та книжкового дизайну.
6 березня, 18:00 – Анастасiя Афанасьєва – російськомовна поетка з Харкова презентуватиме свої поетичні добірки. Співучасник акції – Тарас Федірко.
13 березня – Видавництво «Маузер»: Олег Романенко та Юлія Бурковська. Презентація книг «Дві тонни. Антологія поезії двотисячників», «П’ятизнак» Романа Скиби тощо. Розмова про літературне покоління двотисячників.
24 квітня, 16:00 – Андрій Бондар – Член Асоціації українських письменників (1998). Лауреат премії видавництва «Смолоскип» (1997). Поет, перекладач, літературознавець.
Координатор: Юрій Завадський (http://yuryzavadsky.com/). Сайт закладу http://koza.te.ua
Завантажуйте .mp3: “оксанка”, юрійзавадський (музичне оформлення В.Колісник)
Коза бар та Юрій Завадський представляють
Альбіна Позднякова
20 лютого 2010 року
16:00 Розмова про те, як вижити в Содомі
18:00 Поетичні читання з візуальним супроводом
Координатор: Юрій Завадський (http://yuryzavadsky.com)
Заклад: Коза бар (http://koza.te.ua)
20 лютого, 16:00 – Альбіна Позднякова – поетка, редактор самвидаву «ТРИ», організатор літературно-мистецького фестивалю «наЛІТ». Укладач антології сучасної світової квір-літератури «120 сторінок Содому».
27 лютого, 16:00 – Ілля Стронґовський – автор поетичної книги «Глибоковроті». Також переклав українською Чака Палагнюка “Бійцівський клуб” та Чарльза Буковскі “Поштамт”. Проводитиме майстер-клас з перекладу та книжкового дизайну.
13 березня – Видавництво “Маузер”: Олег Романенко та Юлія Бурковська. Презентація книг “Дві тонни. Антологія поезії двотисячників”, “П’ятизнак” Романа Скиби тощо. Розмова про літературне покоління двотисячників.
Сайт закладу http://koza.te.ua
ПРОТОЛЕКСЕМИ
Андрієві Антоновському
Оп. 1
Вди-их, ви-и-и-дих,
вди-их, ви-и-и-дих,
вди-и-и-их, видих,
вди-и-и-их, видих,
вдих, видих, вдих, видих,
вдих, видих, вдих, видих,
вдих, видих, вдих, видих,
вди-их, ви-и-и-дих,
вди-их, ви-и-и-дих,
вди-и-и-их, видих,
вди-и-и-их, видих,
вдих, видих, вдих, видих,
вдих, видих, вдих, видих,
вдих, ви-идих, вдих, ви-идих,
вди-и-и-и-их, видих.
Оп. 2
Вди-и-их, ви-идих, вди-и-их, ви-идих,
вди-и-их, ви-идих, вди-и-их, ви-идих,
вдих, видих, вдих, видих, вдих, видих, вдих, видих,
вдих, видих, вдих, видих, вдих, видих, вдих, видих,
вди-и-их, ви-идих, вди-и-их, ви-идих,
вди-и-их, ви-идих, вди-и-их, ви-идих,
вди-и-и-их, ви-и-идих, вди-и-и-их, ви-и-идих,
вди-и-и-их, ви-и-идих, вди-и-и-их, ви-и-идих,
вди-и-и-и-и-их, ви-и-и-и-идих,
вди-и-и-и-и-их, ви-и-идих, вдих, видих.
Continue reading Sketch for the book of sound poems/Ескіз до книги фонетичної поезії
Sketch of my new book “yuryzavadsky. scream” (2010)
Ескіз моєї нової книги “юрійзавадський. крик” (2010)
* * *
Людський череп, —
Такий самий, як усi iншi.
Йому не пасує називатися героєм, спасителем, пророком,
Бо його смерть запрограмована,
Безумовна.
Детермiнiзм, коли почуваєшся чоловiком
I знаєш на що витратити свої сили.
Кожного дня переживаю в собi чергову загибель, —
Заперечую собi рахуватися зi смертями чужинцiв,
Коли стiльки моїх богiв недовiрено.
Один iз сих днiв…
Вiдiрваний ґудзик.
In English: Curriculum Vitae (.pdf)
Українською: Автобіографія (.pdf)
Dymanic text.
Динамічний текст.
Continue reading (0)zero/(0)зеро
Static text.
Статичний текст.
Continue reading dew/роса
Static text.
Статичний текст.
Continue reading ao
Static text.
Статичний текст.
Continue reading e
Static text.
Статичний текст.
Continue reading self-portrait in respirators/cамопортрет в респіраторі
Static text.
Статичний текст.
Continue reading shch-ts/щц
Static text.
Статичний текст.
Continue reading winter (2)/зима (2)
Static text.
Статичний текст.
Continue reading winter (1)/зима (1)
Static text.
Статичний текст.
Continue reading untitled poem
Dynamic text.
Динамічний текст.
Continue reading station/вокзал
Dynamic text.
Динамічний текст.
Continue reading i love you/я тебе люблю
Dynamic text. Flash movie.
Динамічний текст. Флеш-фільм.
Continue reading heartpoem/серцевірш
Dynamic text. Flash movie lasting 10 seconds.
Динамічний текст. Флеш-фільм тривалістю 10 секунд.
Continue reading it seems it relates it is/здається стосується робиться
Dynamic text. Flash movie.
Динамічний текст. Флеш-фільм.
Continue reading untitled/без назви
Dynamic text. Flash movie lasting 6.3 seconds.
Динамічний текст. Флеш-фільм тривалістю 6.3 секунди.
Continue reading twenty fifth letter/двадцять п’ята літера
* * *
ііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііі
—
сусс
б
б
кх———————х
оммммммммм
г————————г
ііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііі
—
сусс
явв
явввв
явввввв
явввввввв
пннннннннннннннннннннн
паннннннннннннн
ііііііііііііііііііі
ііііііііііііііі
ііііііі
—
сусс
* * *
ніколи не забуду того як ми кохалися
коли ти раптом сказала
“тільки роби так щоби не було дітей”
занадто тебе люблю
щоб твій чоловік міг читати цього вірша
спокійно
може я повинен найняти охоронця
для ліричного героя
але якби я збрехав у вірші що ми не кохалися
по кілька разів потім засинали від утоми
пробуджувалися і знову кохалися так що вранці коли задзвонив домофон
я навіть не міг одягти трусів
або що не любив кохатися з тобою
навіть у присутності Ерика який лише вдавав що спить
Бог мені б цього не пробачив
Косичка
Коли всіх жінок
із вагонів поголено
чотири в’язні
липовими мітлами
вимітали й громадили волосся
Під чистими шибами
лежить затверділе волосся
подушених в газових камерах
в тому волоссі шпильки
та кистяні гребінці
Їх не просвітлює світло
не розвіює вітер
не торкає долоня
ні дощ ні цілунки
У великих скринях
клубочиться сухе волосся
подушених
і сіра косичка
мишачий хвостик зі стрічкою
за котрий посмикують в школі
невиховані хлопці
ПРО ПОЕЗІЮ БЕЗ СЛІВ І НЕ ТІЛЬКИ…
юрійзавадський. – Тернопіль: Джура, 2008. – 64 с.
Юрій Завадський – поет, літературознавець, кандидат філологічних наук, викладач ТНПУ ім.. В. Гнатюка. Автор поетичних книг: «Імовірність» (1999), «юрійзавадський» (2002), «юрійзавадський» (2005). Живе і працює в Тернополі. Книга, про яку йдеться, відповідно до харизми поета має назву «юрійзавадський 2008». Світ є у постійному становленні й оновленні, він твориться на наших очах й нашими очима. Тепер нема стимулу писати просто хорошу поезію, бо вона сьогодні відносна, й тому в певному сенсі, одноразова – прочитав і…забув. Покоління, що прийшло на зміну, ставить перед собою надзавдання, намагається відкрити принципово новий формат мистецтва. За нашого часу складно знайти справжнього розуміння цих пошуків: або відкидаєш будь-які прояви нестандартного письма, або в кращому випадку, придивляєшся обережно і…мовчиш. Питання формального визначення нової збірки Юрія Завадського стало одним із найскладніших – кожен другий співрозмовник, із котрим я обговорювала інновації поета, безапеляційно стверджував: непоезія, штукарство. Отакої! Я пішла іншим шляхом…
Тетяна Дігай
– Можемо називати се проектом. Але одного разу все може змінитися заради природи творчості, – порушити стереотип, зруйнувати усталене прийняття, забути про правила й зобов’язання, – літературна творчість окрема, вільна, аморальна. В перспективі ще одна книга, яку ось бачу перед собою на столі. поступово виводжу свого персонажа, навчаючи його говорити влучніше, менше, доречніше. Останнім часом переконуюся, що працюю як прозаїк, пишучи вірші, – виявляє страхітливе свавілля над текстом, що вдовільняє моє авторство. Допоки текст мені підкоряється – се проект. [..]
Наталя Пасічник
— А ще я не замислюючись викидаю метафори з лірики — і вона стає холодною, як мармур, — додає поет. — Якось моя одногрупниця сказала, що в моїй поезії такий спокій, що аж зимно. Іноді це виходить дуже смачно, стає навіть боляче від прочитаного.
Завадський переконаний, що поезія і реальність — різні світи. І стверджує, що в його житті все по-інакшому, ніж у віршах. Він говорить з читачем так, як хоче. У його творах живе нечемний персонаж, який, на відміну від автора, курить, п’є і часто б’ється.
Любов ЛАЗУКА
Олеся Гудима
* * *
…я залишив поза цим товариством твою нервову посмішку
те як ти міцно тримаєш цигарку
як ти часто підносиш її до рота
я вже не пам’ятаю що ти мені говорила зрештою не є важливо
я знав що все покину
але робив все так ніби залишаюся назавжди…
* * *
Щось в мені продовжується.
Знищена юність,
Розстріляне повітря.
І хвора зрадою Вітчизна,
І розбиті кордони розуму…
Flash-version of the book/Флеш-версія книги
Тані Романко
частина перша
частина друга
частина третя
частина четверта
частина п’ята
біль
ноги порізані до порогів
руки потяті до клямок
будинок поранений дитинством
…у цій статті ми вирішили запропонувати альтернативний варіант української мовної графіки, що покликаний спростити письмо, а заразом і поглибити розуміння мови, що також включає легший доступ до вивчення української мови іноземцями. Відомо, що українська абетка містить ряд знаків-літер, що позначають властиві мові поєднання звуків, а саме “щ”, “я”, “ю”, “ї”, “є”. Думка викорінити ці літери існувала вже давно. Сьогодні ж ми, усвідомлюючи особливість нашої мови, що передовсім полягає на практично повній можливості відтворення звуків мовлення на письмі, спробували здійснити скорочення української абетки до 28 літер…
Дисертація була захищена в Тернопільському національному педагогічному університеті імені Володимира Гнатюка 12 жовтня 2006 року.
Літературний текст, який твориться та сприймається за посередництвом комп’ютера, є матеріалізацією літературного першотвору автора, який був задуманий ним з урахуванням можливостей, яки пропонує комп’ютер. З погляду теорії літератури ми можемо зробити припущення, що за ідеальних умов весь комплекс літературного творіння (літературний першотвір автора та літературний текст, разом з передбачуваною автором моделлю читацького твору) реалізується автором як специфічна літературна форма, як первинно є сукупністю окремих текстів, об’єднаних в мережу, прочитання яких має за мету утворення умовного над-тексту, причому цей над-текст є варіативним та різниться від прочитання до прочитання…
Вивчення розвитку літературних форм в комп’ютерному середовищі неодмінно вимагає від науковця перегляду багатьох засад літературної творчості та введення нової термінології. Поряд з іншими ученими, які сьогодні працюють в США над проблемами мережевої літератури, дослідження Еспена Аарсета виділяються своєю послідовністю та обґрунтованістю…
Мережева література в усій її різноманітності представляє собою єдність постструктуралістських концепцій тексту в електронному їх втіленні, що торкається проблем авторства та автономності тексту. Автор із “безоглядного диктатора”, який, одного разу створивши текст, насаджує його читачеві в готовій формі, перетворюється на “доброго бога”, який творить систему, в якій читач має волю обирати свої власні шлязи прочитання та навіть суттєво докладатися до творення тексту, переступаючи тим самим межу свого власного акту читання, впливаючи на читання цього ж тексту іншими…
Перше питання, яке ми ставимо перед собою сьогодні в стосунку віртуального письменства – чи існує в українському літературному просторі таке явище, як “мережева література”? Пошук відповіді дає нам цілком несподівані результати. Випереджаючи виклад проблеми, наголосимо на таких головних аспектах вживання терміну “мережева література”, що визначають існування/неіснування цього різновиду літератури в Україні…
Аби обійтися без надмірної ідеалізації можливостей віртуальності та новітніх літературних форм, варто зосередитися на проблемі існування/неіснування поезії в сучасних інформаційних мережах (комп’ютерних або інших) та поза ними. Вічна проблема початкуючих теорій – типологія одиниць, котрі повинні підлягати їй та структуруватися згідно її положень. От ми й стоїмо в ці роки перед хаосом форм, котрі населили віртуальний світ. Ці форми прискорено розвиваються, змінюються, занепадають, – теоретику доводиться з блискавичною швидкістю ловити їх, фіксувати, описувати…
частина перша
яка імовірність кроків
на корзо розчинених у
і поцілунків
і кроків
у
ст
яка імовірність дотиків
на корзо відкритого о
і поглядів
і дотиків
о
ка
яка імовірність зустрічі
а корзо нашого мі
і бруківки
і зустрічі
мі
ста
З нагоди 60-літнього ювілею поета Володимира Дячуна
“Коаґула – це зліп, згусток”, – так розпочинається інтродукція першої книги поета Володимира Дячуна, члена Тернопільської організації Національної Спілки письменників України. “Це згусток енергії плоду, що [..] летить на родюче безмежжя землі, щоб дати початок новому життю. Це, врешті, нависаючий обрис краплі, що відірветься ось-ось від загалу і зірветься вниз. Це, напевне, і сконденсований вияв думки, що заповнює кожну пoру паперу”, – в цих словах, як бачимо, поетичне кредо поета. Його досягнення в творчості доводять правоту такого бачення.
Continue reading З нагоди 60-літнього ювілею поета Володимира Дячуна
Анатолію Косарєву – 60!
Найбільша цінність літературної критики в тім, що здатна вона представити досвід індивідуального читання літературного тексту, і досвід цей надалі може бути використаний як про- чи анти- образ твору, якого собі творить інший читач. Це – надихає, і це – головний арґумент на користь літературної критики поза політикою та комерцією. Розпочинаючи мову про творчість Анатолія Косарєва, прагнеться бачити саме такою незаанґажованою нашу невелику розвідку.
Continue reading Анатолію Косарєву – 60!
Карпенко О. Сонник для канатоходца. – Тернопіль: Навчальна книга – Богдан, 2007. – 96 с.
Сьогодні мало залишилося поезії. А ще менше – справжніх поетів. А попит на поезію – зовсім непомітний. Проте час від часу доля все ж таки тішить нас поодинокими книгами, вистражданими та гідними. Власне, хотів би звернути увагу на книгу тернопільського російськомовного поета Олега Карпенка “Сонник для канатоходца”. Ця вже третя книга поета після “Columbarium” та “Чешуя барана”.
Дишкант Ю. Гітарна кров. Поезії. – Рівне: Волинські обереги, 2007. – 52 с.
Не треба думати, що літературна критика – спосіб дошкулити літераторові, зброя масового знищення поетів. Аж ніяк. Проте критика перетворюється на вбивче лезо, коли письму передує погане упередження, намір зашкодити. Це дійсно так. Разом із цією невеликою розвідкою, хай гострою та відвертою, хотілось би передати нашу надію на перспективність молодого поета з Тернопільщини Юхима Дишканта.
Юрій Завадський. Віртуальна література. Нарис типології та поетики. Монографія, 2009 рік
Завадський Ю.Р. Віртуальна література. Нарис типології та поетики: Монографія. – Тернопіль: Підручники і посібники, 2009. – 130 с. (Бібліотека наукового альманаху “Studia methodologica”)
Ця книга – перша в Україні монографія, присвячена зв’язкам літературного мистецтва та віртуального середовища. У праці пропонуються основи дослідження нового літературного різновиду, вказано перспективи його розвитку й дослідження. Основний корпус цієї книги складає текст дисертації Завадського Ю.Р. на здобуття вченого ступеня кандидата філологічних наук. Захист дисертації відбувся 12 жовтня 2006 року в Тернопільському національному педагогічному університеті імені Володимира Гнатюка.
Continue reading Юрій Завадський. Віртуальна література. Нарис типології та поетики
Любка А. Вісім місяців шизофренії: Вірші. – Ужгород: Ліра, 2007. – 60 с.
Оцінка мистецького доробку поета ускладнюється не лише особливостями стилю, так званим “новаторством”, віддаленістю від “літературної традиції”, але й… часовою близькістю. Тримаючи в руках першу збірку поета, критик мимоволі порівнює свій намір оцінки із потребою провести пряму через одну точку. Куди заведе молодого поета поезія? Що він прагне вичавити зі свого таланту? Наскільки цей талант самостійний? Саме в часі появи поки що ефемерної для нас другої книги поета Андрія Любки хочеться спробувати себе в ролі першопрохідця.
Юрій Романович Завадський,
кандидат філологічних наук.
Народився в Україні в Тернополі 18 березня 1981 року.
Закінчив Тернопільську середню школу №18 під керівництвом А.В.Крижанівського.
2006 року закінчив аспірантуру при кафедрі теорії літератури та порівняльного літературознавства філологічного факультету Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка, куди вступив після закінчення того ж університету 2003 року. Тема дисертаційного дослідження – “Типологія й поетика мережевої літератури і сучасне західне літературознавство”. Захист кандидатської дисертації відбувся 12 жовтня 2006 року в Тернополі.