Category Archives: Festivals/Фестивалі

П’ятий міжнародний літературний фестиваль в рамках 17. Форуму видавців у Львові

П'ятий міжнародний літературний фестиваль в рамках 17. Форуму видавців у Львові

П’ятий міжнародний літературний фестиваль відбудеться 15-19 вересня 2010 року у рамках 17 Міжнародного книжкового ярмарку «Форум видавців у Львові. Фокусні теми: «Діалог літературних поколінь» та «Труднощі перекладу». Якщо Ви хочете долучитися до команди фестивалю – пишіть на нашу скриньку: litfest@bookforum.com.ua

Джерело: http://bookforum.com.ua/

Фестиваль “Потяг до Яремче” втретє успішно відбувся на Прикарпатті

23-24 липня в місті Яремче Івано-Франківської області пройшов літературно-музичний фестиваль, – повідомляє кореспондент “ОстроВ”.

Традиційно, вже третій рік поспіль, до дня міста Яремче відбувається фестиваль “Потяг до Яремче”. Фестиваль особливий поєднанням різних мистецьких напрямків. Музика, література, бодіарт. Також під час фестивалю всі бажаючі можуть відвідати дискусійний клуб, майстер-класи і гуцульський ринок.

Музична частина цього разу була суто українською. Першого дня 5 молодих гуртів змагались між собою за звання кращого. Публіка одноголосно підтримала гурт зі Львову “Оратанія”. Після них виступали франківські “Фліти” і шоу-юрба “ФлайzZzа”.
Відкривати другий день довелось вчорашнім переможцям – “Оратанії”. За ними виступали “Антре”, “КораЛЛі”, ДахаБраха” і “ТНМК”.

Літературна частина фесту була зосереджена другого дня і зібрала як давно відомих Іздрика, Прохаська чи Ірванця так і молодих Жеребецького, Бабкіну, Боднара. Читання традиційно відбувались в будинку культури.

Одночасно з літературною частиною Ярема Стецик з компанією художників розмальовував всіх бажаючих на центральній алеї Яремче.

Джерело: http://ostro.org/

ІМЕНА ФІНАЛІСТІВ “МОЛОДОЇ РЕСПУБЛІКИ ПОЕТІВ” ВІДОМІ!!!

20 липня 2010 журі оголосило імена фіналістів, які були визнані найкращими серед усіх 109 бажаючих взяти участь в Шостому фестивалі «Молода Республіка Поетів» («МРП»). Нагадаємо, що фестиваль відбудеться 17-19 вересня 2010 р. у рамках 17 Форуму Видавців у Львові. Пошук нових імен молодої української поезії тривав з 16 червня по 1 липня 2010. Всього за два тижні на конкурс надійшло 109 заявок від молодих поетів.

Імена фіналістів:
Багряна Анна (Київ)
Бєляков Геннадій (Київ)
Голодюк Наталя (Тернопіль)
Голубюк Іванна (Остріг)
Гулик Сергій (Львів)
Жаржайло Михайло (Київ)
Загладько Ірина (Луцьк)
Запорожець Тетяна (Івано-Франківськ)
Корж Олесь (Київ)
Коробчук Павло (Київ)
Лозинський Василь (Київ)
Новікова Ніна (Полтава)
Осмоловська Ганна (Київ)
Очман Олександра (Київ)
Пасічник Наталя (Теребовля)
Пашук Олена (Луцьк)
Поворозник Ольга (Львів)
Семашина Марія (Сімферополь)
Судова Маряна (Тернопіль)
Форманюк Еліна (Луцьк)
Шумілін Олександр (Луцьк)

Continue reading ІМЕНА ФІНАЛІСТІВ “МОЛОДОЇ РЕСПУБЛІКИ ПОЕТІВ” ВІДОМІ!!!

The order of tandem declamations at literary part of festival “Train to the Yaremche”/Порядок тандемних виступів літературної частини фестивалю “Потяг до Карпат”

Completely formed the literary part of the festival, received the consent of all, all approved. Today her participation in the program agreed Oksana Zabuzhko. Thus literary program of the festival on Saturday, July 24, held in the following order:
12.00 – 13.00
Taras Prokhas’ko – Yuri Prokhas’ko
13.00 – 14.00
Fozzi (Alexander Sidorenko) – Gregory Semenchuk
14.00 – 15.00
Oksana Zabuzhko – Taras Zherebecky
15.00 – 16.00
Break
16.00 – 17.00
Izdryk – Kateryna Babkina
17.00 – 18.00
Yury Zavadsky – Mirek Bodnar
18.00 – 19.00
Alexander Irvanets – Yuri Vynnychuk

Літературна частина фестивалю цілковито сформована, отримані всі згоди, всі підтвердження, всі схвалення. Сьогодні свою участь у програмі погодила Оксана Забужко. Таким чином літературна програма фестивалю в суботу, 24 липня відбудеться в такому порядку:
12.00 – 13.00
Тарас Прохасько – Юрій Прохасько
13.00 – 14.00
Фоzzі (Олександр Сидоренко) – Григорій Семенчук
14.00 – 15.00
Оксана Забужко – Тарас Жеребецький
15.00 – 16.00
Перерва
16.00 – 17.00
Іздрик – Катерина Бабкіна
17.00 – 18.00
Юрій Завадський – Мірек Боднар
18.00 – 19.00
Олександр Ірванець – Юрій Винничук

Vasyl Hudyma’s forged version of Yury Zavadsky’s poem dedicated to Catalina Girona / Кована версія вірша Юрія Завадського для Каталіни Джірони, виконана Василем Гудимою

Forged version of Yuri Zavadsky's poem dedicated to Catalina Girona

An artwork was done at “Internationales Schmiedefest FERRACULUM und Jubiläum 20 Jahre Eisenstraße” – 18., 19. und 20. June 2010, Ybbsitz, Austria.

Робота була виконана на Міжнародному ковальському фестивалі ФЕРРАКУЛУМ, який проходив 18-20 червня 2010 року в м. Ібзіц, Австрія.

* * *

Каталіні Джіроні

о. оооооооооооо.
оооо. о. ооооооооооо.
ооооооооооооооооо.
оо. оо. оо. оооооо.
о. о.

Фестиваль сучасної української культури “Потяг до Яремче”

yaremche

Уже третій рік поспіль відбудеться фестиваль сучасної української культури – «Потяг до Яремче». Цьогоріч він проходитиме два дні – 23 та 24 липня.

Літературна програма:

23 липня
Drumтеатр (Юрій Іздрик, Григорій Семенчук, if_ro)

24 липня
Юрій Винничук, Олександр Ірванець, юрійзавадський, Грицько Семенчук, Юрій Прохасько, Тарас Прохасько, Мирослав Боднар, Катя Бабкіна, Олександр «Фоззі» Сидоренко, Тарас Жеребецький

СЛЕМ

Музична програма:

23 липня
Конкурс молодих рок-груп (попередня реєстрація на сайті фестивалю)
«Фліт» (Івано-Франківськ)
«ФлайzZzа» (Луцьк)

24 липня
«Антре» (екс-«Н.Три») (Київ)
«Даха Браха» (Київ)
«Танок На Майдані Конго» (Київ)

Також в програмі:

Боді-арт – арт-розвага від Яреми Стецика

Конкурс «Смачна гуцульська кухня», в якому братимуть участь усі народні поварі, які будуть дивувати смачними стравами Гуцульщини.

Майстер-клас – створення короткометражних мультиків, взяти участь в якому зможе кожен бажаючий, а наприкінці концерту – перегляд українських мультфільмів на основній сцені фестивалю – «Cartoon під оберегом Чугайстра».

Театралізовані казки .

Майстер класи з гуцульського ремесла.

Детальніша інформація про фестиваль – на офіційному сайті www.fest.if.ua

Потяг до Яремче 2010

Фестиваль сучасної української культури «Потяг до Яремче» в 2010 році відбуватиметься втретє і цьогоріч проходитиме два дні 23 та 24 липня 2010 р.

Фестиваль росте та дорослішає, змінюється, стає більшим і насиченішим, так само ростуть і його програми. Відмінною рисою фестивалю є рівноцінне поєднання літературної, музичної та художньої частин, а також численні майстер-класи, змагання, нічний відео-перегляд українських мультиків та багато іншого.

Перш за все – літературні читання. На них можна буде зустрітися як з уже відомими «метрами» так і продовжувати знайомитися з молодими, однак не менш талановитими авторами. Експериментальною частиною стануть клубні виступи літераторів, що передбачатиме літературний слем за участі молодих авторів.
Continue reading Потяг до Яремче 2010

ШОСТИЙ ФЕСТИВАЛЬ «МОЛОДА РЕСПУБЛІКА ПОЕТІВ»

ТИ ЖИВЕШ В УКРАЇНІ? ТОБІ ДО 30 РОКІВ? ТИ ПИШЕШ ВІРШІ?

Коли воно так і є – вперед! Шостий фестиваль «Молода Республіка Поетів» шукає нові імена для цьогорічного Міжнародного літературного фестивалю у рамках 17-го Форуму видавців у Львові!

Щоби взяти участь у фестивалі надішліть до 1 липня 2010 року заповнену заявку (zayavka_MRP_10), тексти та фото на адресу litfest@bookforum.com.ua. Листи відправляйте з темою «МРП». Неповні та невчасно подані заявки не розглядаються.

Результати відбору учасників фестивалю «Молода Республіка Поетів» буде оголошено на сайті www.bookforum.com.ua вже 15 липня!

Лауреат першої премії отримає цінні подарунки, про які організатори повідомлять пізніше!

Рішення не оскаржуються, претензії ігноруються.

Бажаємо успіху!

Григорій Семенчук
координатор П’ятого Міжнародного
літературного фестивалю
в рамках 17-го Форуму Видавців у Львові

first zavadskish readings on june 12, 2010/перші завадські читання 12 червня 2010 року

1st_zavadskish2

June 12, 2010 took place the private literary festival “first zavadskish readings” in the Petrikiv near Ternopil, Ukraine. You can download or listen to audio recordings of declamations festival participants.

12 червня 2010 року відбувся приватний літературний фестиваль “перші завадські читання” у петрикові під Тернополем. Завантажуйте або слухайте аудіо-записи виступів учасників фестивалю.

Пролог. Юрій Матевощук
Пролог. Юля Бабак
Пролог. Юрій Завадський
Пролог. Олеся Тенюх
Пролог. Марина Тимощук
Пролог. Богдан Боденчук
Юрій Завадський читає вірші Юлі Бабак
Юрій Завадський читає вірші Мірка Боднара
Юрій Завадський читає вірш Мірка Боднара
Юрій Завадський читає кілька своїх старонових текстів
Епілог. Юрій Матевощук
Епілог. Юля Бабак
Епілог. Юрій Завадський
Епілог. Марина Тимощук
Епілог. Богдан Боденчук

На жаль, епілог до фестивалю у виконанні Олесі Тенюх з’їло чорне сонце.

Анна ЗОЛОТНЮК: Книжність. Залізо-фонетична поезія

Анна ЗОЛОТНЮК

– Збірка поезій «Ротврот» це книга в залізі, книга з важкою завісою, книга з вільними аркушами, книга без пагінації, книга вільна від умовностей, книга з текстами-обріями, книга-інтернаціонал, книга про мову, книга про залізо, книга про те, як ми говоримо, книга про те, як говорить залізо, – резюмує співавтор видання Юрій Завадський.

У час, коли культура перебуває у повному анальному астралі та трансомедитативному стані будь-який більш-менш живий рух привертає увагу. Таким-то рухом і стало створення «Ротвроту».
Видання створене у співавторстві з українським поетом з Барселони Андрієм Антоновським. Книга білінгвічна – писана українською та каталонською мовами. Передмову до неї створив унікальний каталонський письменник Карлес Ак Мор. Транслітерацію та переклад на каталонську – Каталіна Джірона. Книгу здизайнували Василь та Михайло Гудими. Видали її в співпраці з тернопільським видавництвом «Крок».

Continue reading Анна ЗОЛОТНЮК: Книжність. Залізо-фонетична поезія

Виставка молодих художників від ТО НСХУ на початку вересня!

Пропонуємо взяти участь у виставці молодих художників від ТО НСХУ на початку вересня! Збір робіт проводитиметься у серпні 2010 року Спілкою художників, вул. Сагайдачного. Там же в ґалереї й буде сформована експозиція.

Ковалі виготовили унікальні металеві книги

Унікальні ковані книги – творіння рук ковалів з Тернопільщини. Важить кожна з них – 20 кілограмів.
Вартість – близько 2,5 тисяч євро. Втім продавати їх не будуть. Майстри робили їх не для продажу, а для мистецтва. Особливою гордістю є обкладинка – для її виготовлення застосовували оригінальний підхід.

Василь Гудима (коваль): “А от оця фактура, що на книжці, я її просто в горні довгим контрольованим процесом випалював вуглець. Ну, коли метал нагрівається, довго гріється, вигорає вуглець. Там кисень і от завдяки цьому получається така фактура. В принципі так само як вона оптично зв’язується з поезією.”

Восени ковані книги, а їх виготовили шість примірників – презентують на Книжковому форумі у Львові. Цікаво, що три з них українською мовою, а ще три у перекладі каталонською. Поезія на сторінках – набір звукових асоціацій. Тексти надруковані на акварельному папері, який у книгах не використовують. Аркуші всередині скріплені так, що їх можна міняти місцями.

Василь Гудима (коваль): “Спонукає глядача думати і абстрагуватися від цього тексту в свій світ якийсь там. Кожен глядач, кожен читач, коли втручається в книгу, він формує для себе от інше враження ніж поет.”

Навчалися ремеслу брати у Космачі. До цього їх спонукав батько-коваль. Згодом звели кузню у своєму дворі. Художньо цим ремеслом займаються вже чотири роки. Серед витворів ковалів є металевий фотоапарат, залізна дримба та скрині з вітражами.

Джерело: http://www.24tv.com.ua/…

У Тернополі викують металеву книгу за 2500 євро

Збірка поезій «Ротврот» вийде у невеличкому форматі 27×22, проте важитиме понад 15 кілограмів. Середину книги виготовлять зі специфічного паперу, який не використовують у поліграфії.

Викують збірку відомі на Тернопільщині брати-ковалі Василь та Михайло Гудими. Автори видання мають намір створити шість примірників незвичної книги. Крім того, поети планують випуск паперової версії «Ротврот». Вони запевняють, що її вартість буде доступною кожному читачеві.
Видання вміщуватиме поезії українською та каталонською мовами. Авторами книги є відомі поети Юрій Завадський та Андрій Антоновський. Останній родом з Хмельниччини, проте довгий час мешкає у столиці Каталонії – Барселоні. Андрій Антоновський займається перекладом літературних творів з української на каталонську і навпаки. Автори познайомились торік на форумі видавців у Львові, куди письменник, який емігрував, привіз багато каталонських літературних діячів. Тоді авторам унікального видання спало на думку провести спільну роботу, яка б налагодила культурні зв’язки двох країн. Так народилася збірка поезій «Ротврот».
– Рот є головним артикуляційним органом, а саме говоріння є центром збірки, – поясню назву книги співавтор Юрій Завадський. – У книги є два автори, і ми рятуватимемо один одного штучним диханням рот в рот.
Передмову до книги писав один з найавангардніших поетів Каталонії Карлес Ак Мор, а перекладом та транслітерацією текстів займалась Катиліна Джейрона. Це тексти фонетичної поезії, тому їх перекласти адекватно неможливо, каже Юрій Завадський, проте вони уже добре відомі українському читачу.
Ідея створити металевий примірник книги виникла після того, як у центрі Івано-Франківська з’явилась металева табличка з віршем Юрія Завадського, який складається тільки з розділових знаків.
«Ротврот» створена не книжковими методами, каже Юрій Завадський. Текст у книзі розміщено доволі специфічно. Сторінки можна пересортовувати вручну у зручній для читача послідовності. Це художня й унікальна робота, тому собівартість книги буде високою, а ринкова ціна ще вищою. Вперше книгу представлять перед широкою аудиторією на фестивалі ковальства в Івано-Франківську на початку травня. Потім збірку продемонструють каталонцям на літературному фестивалі «Барселона поезія», який проходитиме у Барселоні з 12 по 22 травня. Натомість тернополяни зможуть побачити унікальне видання в кінці травня – на початку червня.

Джерело: http://t-pravda.te.ua/…

20-кілограмів поетичного артбуку

8 травня на заключній частині Свята ковалів в Івано-Франківську відбулася презентація, певне, найважчого з українських артбуків. Це «РОТВРОТ» – тернопільсько-барселонська збірка, написана двома цілком українськими поетами Андрієм Антоновським та Юрієм Завадським і викована Василем та Михайлом Гудимами (с. Товсте).

rotVrot_

Книга, а точніше, книжковий блок, виданий за співпраці із тернопільським видавництвом «Крок». Передмову до видання написав уже відомий в Україні каталонський письменник Карлес Ак Мор, транслітерацію каталонською мовою здійснила Каталіа Джірона.

rotVrot

Тираж книги поки що обмежується двома екземплярами, один з яких уже відправлений до Іспанії. Презентація у Барселоні відбудеться на тиждень пізніше – 16 травня, за участі обох авторів у рамках фестивалю «Барселона поезія 2010»). Проте у Товстому ковалі працюють над продовженням тиражу. А паперові примірники будуть доступними для тих, хто 20 кілограмів або їхній грошовий еквівалент не підніме.

Джерело: http://www.chytomo.com/…

У Барселоні презентують ковану книгу українських поетів

27 травня в Івано-Франківську на «святі ковалів» та 16 травня в Барселоні в рамках фестивалю «Барселона поезія 2010» відбудеться презентація поетичної книги «Ротврот» Андрія Антоновського (Барселона, Іспанія) та Юрія Завадського (Тернопіль, Україна) з транслітерацією каталонською мовою Каталіни Джірони в кованій обкладинці дизайну Василя Гудими та роботи Василя та Михайла Гудим.

Книгу «Ротврот» створили українські поети Юрій Завадський з Тернополя та Андрій Антоновський з Барселони; передмову до книги написав каталонський письменник Карлес Ак Мор. Транслітерацію та переклад на каталонську здійснила Каталіна Джірона; книгу здизайнував Василь Гудима та спільно зі своїм братом Михайлом Гудимою створив у залізі; книгу видано в співпраці з тернопільським видавництвом «Крок».

Джерело: http://litakcent.com/…

Книгу з металу створили за 13 днів

Металеву книгу вагою 20 кг представлять у Барселоні брати-ковалі Тернопільщини 16 травня. Тернополяни те цікаве видання зможуть побачити аж восени.
Збірку поезій “Ротврот” виготовили Василь і Михайло Гудими із смт Товсте Заліщицького району. Авторами творів із неї є відомі поети Юрій Завадський та Андрій Антоновський.
Аби викувати подібну книгу, братам-ковалям знадобилося 13 днів. Видання вийшло у форматі 27 на 30 см. Сторінки цієї збірки поезій виготовили із паперу, котрий не використовують у поліграфії. Тому вартість одного примірника становить приблизно 2500 євро.
Поезія у металі
Уперше металеву книгу показали 8 травня в Івано-Франківську на науковій конференції під час свята ковалів. Із цієї нагоди разом зібралися майстри з Бельгії, Голландії, Литви, Росії, Ізраїлю.
– Основна фактура книги виконана у вогні без втручання інструментів. Таким чином ми виготовили майже всю збірку поезій, – розповідає 26-річний Василь Гудима. – Аби її викувати, навіть відклали роботу над нашим родинним фотоальбом. Адже намір виготовити металеву збірку поезій видався нам набагато цікавішим.
Виготовити подібний витвір мистецтва ковалі, як виявилося, мріяли вже давно. Проте завжди бракувало часу. До речі, один із авторів збірки – Юрій Завадський є швагром братів.
– Уже кілька років захоплююся художнім ковальством, – розповідає Василь Гудима. – Для мене ковальство – це і заробіток, і водночас хобі. Мені подобається експериментувати у своє задоволення. Люблю працювати руками, а не сидіти в бібліотеках. Хоча із металом працюю вже вісім років, художнім ковальством захопився лише чотири роки тому. Тепер пробую виготовляти і вітражі.
Є шість книжок
Створити спільну роботу автори збірки поезій вирішили, коли на Форумі видавців у Львові познайомилися із каталонськими письменниками. Сама ж ідея викувати подібну книгу виникла, коли в Івано-Франківську встановили металеву табличку із викарбуваним віршем Юрія Завадського. Той поетичний твір складався лише з розділових знаків.
– Рот є головним артикуляційним органом, а саме говоріння є центром збірки, – пояснює співавтор збірки Юрій Завадський. – “Ротврот” створена не книжковими методами. Навіть текст у цій книзі розміщений специфічно. Сторінки можна пересортовувати вручну – у зручній для читача послідовності. Звісно, собівартість такої книги буде дуже високою, а ринкова ціна – ще вищою.
Наразі Василь і Михайло Гудими виготивили шість примірників унікальної книги. Один із них залишили у себе, на згадку. Та збірка вміщує поезії українською та каталонською мовами. Власне, Андрій Антоновський тривалий час жив у Барселоні і має досвід перекладу із української на каталонську і навпаки. Втім, до написання передмови та перекладу текстів автори поезій все ж залучали каталонських поетів.

Джерело: http://nter.net.ua/…

Книгу з металу створили за 13 днів

Сторінки унікального кованого видання брати-ковалі виготовили із паперу, котрий не використовують у поліграфії. Вартість примірника такої книги поезій – 2500 євро

Металеву книгу вагою 20 кг представлять у Барселоні брати-ковалі Тернопільщини 16 травня. Тернополяни те цікаве видання зможуть побачити аж восени.

Збірку поезій “Ротврот” виготовили Василь і Михайло Гудими із смт Товсте Заліщицького району. Авторами творів із неї є відомі поети Юрій Завадський та Андрій Антоновський.

Аби викувати подібну книгу, братам-ковалям знадобилося 13 днів. Видання вийшло у форматі 27 на 30 см. Сторінки цієї збірки поезій виготовили із паперу, котрий не використовують у поліграфії. Тому вартість одного примірника становить приблизно 2500 євро.

Поезія у металі

Уперше металеву книгу показали 8 травня в Івано-Франківську на науковій конференції під час свята ковалів. Із цієї нагоди разом зібралися майстри з Бельгії, Голландії, Литви, Росії, Ізраїлю.

– Основна фактура книги виконана у вогні без втручання інструментів. Таким чином ми виготовили майже всю збірку поезій, – розповідає 26-річний Василь Гудима. – Аби її викувати, навіть відклали роботу над нашим родинним фотоальбом. Адже намір виготовити металеву збірку поезій видався нам набагато цікавішим.

Виготовити подібний витвір мистецтва ковалі, як виявилося, мріяли вже давно. Проте завжди бракувало часу. До речі, один із авторів збірки – Юрій Завадський є швагром братів.

– Уже кілька років захоплююся художнім ковальством, – розповідає Василь Гудима. – Для мене ковальство – це і заробіток, і водночас хобі. Мені подобається експериментувати у своє задоволення. Люблю працювати руками, а не сидіти в бібліотеках. Хоча із металом працюю вже вісім років, художнім ковальством захопився лише чотири роки тому. Тепер пробую виготовляти і вітражі.

Є шість книжок

Створити спільну роботу автори збірки поезій вирішили, коли на Форумі видавців у Львові познайомилися із каталонськими письменниками. Сама ж ідея викувати подібну книгу виникла, коли в Івано-Франківську встановили металеву табличку із викарбуваним віршем Юрія Завадського. Той поетичний твір складався лише з розділових знаків.

– Рот є головним артикуляційним органом, а саме говоріння є центром збірки, – пояснює співавтор збірки Юрій Завадський. – “Ротврот” створена не книжковими методами. Навіть текст у цій книзі розміщений специфічно. Сторінки можна пересортовувати вручну – у зручній для читача послідовності. Звісно, собівартість такої книги буде дуже високою, а ринкова ціна – ще вищою.

Наразі Василь і Михайло Гудими виготивили шість примірників унікальної книги. Один із них залишили у себе, на згадку. Та збірка вміщує поезії українською та каталонською мовами. Власне, Андрій Антоновський тривалий час жив у Барселоні і має досвід перекладу із української на каталонську і навпаки. Втім, до написання передмови та перекладу текстів автори поезій все ж залучали каталонських поетів.

Майя ЮРКЕВИЧ, 20.hvylyn@gmail.com

Джерело: http://te.20minut.ua/…

INTV.ua: “Ротврот” поїде до Барселони

У Барселоні представлятимуть ковану книгу українських поетів.

16 травня в Барселоні відбудеться презентація поетичної книги “Ротврот” українських поетів Андрія Антоновського (Барселона) та Юрія Завадського (Тернопіль) зі транслітерацією каталонською мовою Каталіни Джірони. Означене видання є вельми оригінальним – має ковану оправу дизайну Василя Гудими та роботи братів Гудим – Василя й Михайла.

Джерело: http://www.intv.ua/…

Книга Андрія Антоновського та Юрія Завадського “Ротврот” на виставці “Орнаментальне ковальство” в ґалереї НСХУ, м.Івано-Франківськ

Ротврот, Івано-Франківськ, 2010

Ротврот, Івано-Франківськ, 2010

Співтворці книги: Михайло Гудима, Юрій Завадський з донькою Франкою, Василь Гудима
Ротврот, Івано-Франківськ, 2010

PEN Català: Xevtxenko no és un futbolista!

Catalunya poca gent sap que Taràs Xevtxenko (1814-1861) va ser el «poeta nacional» de les lletres ucraïneses, el «Verdaguer ucraïnès». La realitat cultural d’Ucraïna, igual que la seva literatura, ens ha estat oculta durant molt temps, segrestada darrere dels poders fàctics de la història, com ara l’imperi Rus o el teló d’acer. El Pen Català organitza aquesta primera trobada entre poetes de tots dos països el dimecres 12 de maig de 2010, a les 19.30 h a l’Espai Mallorca de Barcelona.
Dimecres 12 de maig de 2010, a les 19.30 h
Espai Mallorca, (carrer del Carme 55, Barcelona)

19:30 – 20:15 h Xevtxenko no és un futbolista!
Presentació de la literatura ucraïnesa a càrrec d’Andrí Antonovsky
Intervindran en el debat: Halyna Kruk, Iuri Zavadsky, Serhí Jadan i Nel·li Klos
Modera: Simona Škrabec

20:30-21:00 h Recital de poesia ucraïnesa
Carles Hac Mor llegeix Iuri Zavadsky
Francesc Gelonch llegeix Halyna Kruk
Enric Casasses llegeix Serhí Jadan
Núria Martínez Vernis llegeix Andrí Antonovsky

Source: http://www.pencatala.cat/…

Edinburgh International Book Festival

Important dates
Programme announced: 17 June 2010
Booking opens: 26 June 2010
Festival dates: 14 – 30 August 2010

Who are we? An inspiring literary festival, the world’s largest public celebration of the written word, right in the heart of Edinburgh: hundreds of author events, debates and workshops packed into 17 extraordinary days each August.

Source: edbookfest.co.uk

Ukrainian Poets at Barcelona Poesia 2010/Українські поети на фестивалі “Барселона Поезія 2010”

ПРИБЛИЗНИЙ ПЛАН ЗАХОДІВ

Тиждень Поезії, Барселона – 2010
12 – 19 травня 2010 (з середи 12 травня до вівторка 19 травня)

Середа, 12 травня
Прес-конференція з приводу Міжнародного поетичного фестивалю
Місце: уточнити.
Учасники: С.Жадан

Середа, 12 травня
Захід організований ПЕН клубом, Інститутом Каталонської Письменності
Конференція з укр. літератури, дебати + читання
Місце: Зал Майорка
Учасники: Г.Крук, Ю.Завадський, Н.Клос, С.Жадан, А.Антоновський
Е.Казасес, К.А.Мор,
Модератор: Симона Шкрабец

Четвер, 13 травня
Барселонський Міжнародний поетичний фестиваль
Місце: Палац каталонської музики
Учасники: С.Жадан

П’ятниця, 14 травня
Українська поезія, читання
Місце: Музей Фредеріка Мареса
Учасники: Г.Крук, Ю.Завадський, С.Жадан, А.Антоновський, Е.Казасес, К.А.Мор,

Неділя, 16 травня
Презентація книги РОТВРОТ Ю.Завадського та А.Антоновського
Місце: бар Еліоґабаль (Heliogàbal)
Учасники: Ю.Завадський, А.Антоновський, К.А.Мор

між 17 та 19 травня (уточнити)
Конференція з укр. літератури, дебати + читання
Місце: Автономний Університет Барселони
Учасники: Н.Клос, Г.Крук

Літературна студія 87: Літературний марафон «Час читати!»

Літературна студія з акцією “87+87″

13 КВІТНЯ 2010 ОБ 11:00

СЕРЕДНЯ ЗАГАЛЬНООСВІТНЯ ШКОЛА № 87

(ЛЬВІВ, ВУЛ. ЗАМРСТИНІВСЬКА, 11)

87+87

У Львові відбудеться літературний марафон «Час читати!»

12 квітня в усіх школах Львова розпочнеться літературний марафон «Час читати!».

Марафон традиційно проводиться у загальноосвітніх навчальних закладах: усі учителі з 12 по 23 квітня залучатимуть до читання та обговорення українських книжок якнайбільшу кількість учнів.

Найголовнішою подією літературного марафону є творчі зустрічі сучасних українських письменників зі школярами міста.

З 12 по 23 квітня у львівські школи завітають 45 поетів та письменників зі Львова, Києва та Тернополя. Серед них – Ігор Калинець, Остап Сливинський, Юрко Прохасько, Наталка Сняданко, Галина Вдовиченко, Ігор Павлюк, Юрко Кучерявий, Іван Лучук, Юрій Завадський та інші (див. прикріплений файл)

Бібліотекарі, класні керівники та батьки проводитимуть різні заходи у шкільних бібліотеках: конкурсне виразне читання уривків творів; майстер-класи «Подаруй життя українській книжці!»; майстер-класи з віршування, редагування, перекладу, аналітичного погляду на стиль газет, журналів і буклетів; учнівський конкурс проектів з реклами української книжки; конкурс костюмів літературних героїв, переможці якого візьмуть участь у фестивалі-параді літературних героїв, що відбудеться під час IV Фестивалю дитячого читання «Форум видавців – дітям» (28 квітня – 01 травня 2010р.).

Марафон організовує ГО «Форум видавців» спільно із Управлінням освіти департаменту гуманітарної політики Львівської міської ради.

Прес-служба «Форуму видавців».

Тут програма марафону

Barcelona Poesia & Festival Internacional de Poesia

The poetry festival takes place in May, in one of the most emblematic buildings in all of Barcelona: the Palau de la Musica Catalana (Catalan Music Hall). About a dozen poets, both Catalan and international, come here to read aloud to what tends to be a totally rapt audience.

Location:
Palau de la Música Catalana
Sant Francesc de Paula, 2
Barcelona, Barcelona 08003

Source: http://www.nileguide.com/…

BOCAABOCA – Iuri Zavadsky i Andriy Antonovskiy. Presentació: Carles Hac Mor

BOCAABOCA – Iuri Zavadsky i Andriy Antonovskiy.
Presentació: Carles Hac Mor

recital de poesia fonètica – acció
ucraïna – catalunya

BOCAABOCA
Z i A faran la respiració artificial boca a boca a tots els presents mitjançant exercicis trencallengües d’embulls i entrebancs, el quequisme, premeditat i inconscient alhora, de transseny i ultrasó de l’Unterlaut transcarpàtic i, en aquest cas, acompanyat d’un despietat fuetejament sonor boirós de la subraó.
“Mirar de no dir res (intentar-ho i fer que la temptativa sigui escoltada i mirada), no voler dir res, l’afany per assolir el grau sota zero de l’escriptura, és ben encomiable com a pretensió utòpica, com a oposició a la voluntat, sovint putrefacta, de generar discurs. I dins aquestes actituds de refús, la més radical pot ser, segons com, l’anomenada poesia fonètica.” – CHM

Vegeu el bloc “sonorovisual” de l’A + Z
http://community.livejournal.com/seks_ua/

Poema:
нх
ск нх!
>блд…
нх
скнхб(л)д…
бл бл>>>….
нх…!!
б(л)днх
хнх
ск (!)

Source: http://www.heliogabal.com/…

ЛІТЕРАТУРНА СТУДІЯ “87″: ЛІТЕРАТУРНИЙ МАРАФОН «ЧАС ЧИТАТИ!»

Літературна студія “87″ у школах Львова!

13 квітня 2010 об 11:00 – Середня загальноосвітня школа № 87
(вул. Замрстинівська, 11)
13 квітня 2010 о 13:00 – Спеціалізована середня загальноосвітня школа № 8
(вул. Підвальна, 2)

87.te.ua

Barcelona Poesia “Dossier” 2010 (MAY 12-20, 2010)

“Barcelona Poesia” is an international festival organized by the Barcelona City Council, Institut de Cultura de Barcelona, that lasts one week and culminates in a special recital at one of UNESCO’s World Heritage buildings in Barcelona, the modernista Palau de la Música (“Palace of Music”, concert hall, http://www.palaumusica.org/). This is the main event, far more important than the others, the whole Palau gets completely filled with public, and about 10 internationally renowned poets recite their poetry, obviously one by one. Sometimes there is a brief piano introduction before the poets recite. A book is published for the event, similar to the LitFest “Almanac”, but only for the Palau de la Música recital, with 5 to 7 poems by each poet, translated into Catalan and a brief biography. The festival is similar to the one in Lviv, but bigger and has ONLY and exclusively to do with POETRY.

This year, the Poetry Festival at Palau de la Música will be held on Thursday, 13 May, whereas the poetry week will be from the 12-20th May.