* * *
вигнанчі завірюхи
змирені аркуші
впольованих
облич
уривають
в націях
сурми
порогів
той
чия
оповідь
утримує
(в пітьмі метелика)
скришені
квіти пісків –
на зрадливому ложі
застає
назбираний
крик дитини
* * *
renegade blizzards
reconciled sheets
of captured
faces
interrupt
in nations
trumpets
of thresholds
the one
whose
tale
holds
(in the darkness of the butterfly)
crumbled
flowers of sands –
on the treacherous couch
encounters
the gathered
wails of a child
(с) Михайло Григорів, ориґінальний текст / Mykhailo Hryhoriv, original.
(с) Yury Zavadsky with Les Wicks, Catalina Girona and Andríi Antonovskyi, translation