
Дехто телефонує й питає про Брайт
Роуд. Брайт Роуд, наскільки я знаю,
у східній Вікторії, і з певних міркувань
це чудове місце варто відвідати.
Я не знаю, які міста з’єднує Брайт Роуд,
або яке шосе поблизу нього.
Так само, як я ніколи не була в Джіпсленді,
я ніколи не була в Брайт.
Значні білі плями себе самого якось вміщають
у свойому глибокому сховку – не наважуюся назвати це богом -
друго себе, постколоніального бога,
вже більш не королеву чи короля, а діючого суб’єкта
в царині суб’єктивності, де
твого найкращого бога можеш зустріти лише після найгіршого себе.
(c) Сюзан Гемптон, ориґінальний текст; Susan Hampton, original text
(с) Юрій Завадський, переклад; Yury Zavadsky, translation

20 вересня о 18:00
бар Коза, Тернопіль, Шевченка, 23
Василь Махно
Один з провідних сучасних українських письменників, який народився на Тернопільщині. Поет провів у Тернополі студентські роки, створив сім’ю. Зараз мешкає в Нью Йорку, проте часто відвідує Тернопіль з очікуванням чогось особливого, надзвичайно близького. Цього року Василь Махно є учасником Шостого міжнародного літературного фестивалю під час Форуму видавців у Львові (14-18 вересня 2011 року).
Організатори зустрічі: Мистецьке об’єднання “Коза” (koza.te.ua), видавництво “Крок” (krokbooks.com).
Інформаційні партнери: Галичина Інфо (ghalychyna.info), інтернет-газета “Про все” (provse.te.ua), Ух-радіо (uhradio.fm), Анонс.te.ua (anons.te.ua)
Біографічна довідка: Василь Махно (1964) – поет, есеїст, перекладач. Видав шість поетичних збірок, найголовніші з яких: “Книга пагорбів та годин” (1996), “Лютневі елегії та інші вірші” (1998), “Плавник риби” (2002), “38 віршів про Нью-Йорк і дещо інше” (2004), “Cornelia Street Café: нові та вибрані вірші» (2007), книжки перекладів польських поетів Збіґнєва Герберта “Струна світла” (1996) та Януша Шубера «Спійманий у сіть» (2007), поетичну антологію “Дев’ятдесятники” (1998), літературознавче дослідження “Художній світ Богдана Ігоря Антонича” (1999). Перекладає сучасну польську, американську, сербську поезію. Вірші та есе Василя Махна перекладено сімнадцятьма мовами, зокрема польською, англійською, сербською, німецькою, іспанською, російською, румунською, словенською та іншими мовами. Окремими виданнями виходили вибрані вірші у Польщі ” Wedrowcy” (2003), “34 wiersze o Nowym Jorku i nie tylko” (2005), “Nitka” (2011), Румунії “Fiecare obiect îşi are locul său” (2009); США „Thread and Other Selected New York Poems” (2009). У 2011 році у київському видавництві «Критика» виходять: нова книжка віршів «Зимові листи» та еcеїв «Котилася торба». Належить до Асоціяції українських письменників та Академії американських поетів (Academy of American Poets) (США).
Літклуб «МАРУСЯ» другий рік поспіль спробував «розрухати» українську молодь. Проект вже встиг зайняти шановане місце у літпроцесі. Його знають, ним цікавляться, випускники літшколи – пишаються. Адже кожен з них зумів витягти шукану доти нитку, знайти русло і дати крок вперед. Люди активніші, видають книги, організовують культурні літературні події, розвиваються у цій сфері.
Особливий вплив мала II літня літературна школа, у якій було прочитано 22 лекції Богданою Матіяш, Олександром Гаврошем, Дмитром Стретовичем, стронґовським, Олександром Ірванцем, Завеном Баблояном, Грицьком Семенчуком, Антоном Санченко – досвідченими письменниками і видавцями.
Нас вчили як видаватись, стати відомим, розповідали про літературний менеджмент, критику, користь Інтернету і його можливості, книжковий дизайн, електронне книговидання і ще про-про…
Проводились дискусії, тренінги, літературні вечори, кінопокази, «живий буккросинг» (де кожен презентував цікаву йому книгу, а згодом проводився обмін ними), mini-barcamp на мистецьку тематику ( де бажаючі мали можливість спробувати себе у ролі лекторів ), майстер-клас, готувались короткі перфоменси, робили ескізи до обкладинок книжок, відвідували музей ( на які село добряче багате), побачили пам’ятники і всяких туристів, відвідали озеро «Синевир» ( 900м. над рівнем моря, вночі хлюпає форель, купатись і ловити рибу заборонено), ночами співали і грали на гітарі.
Спілкування проводилось у вільному форматі, кожен міг висловити власну думку, враження. Мило, толерантно, без неприємностей. Тішило те, що обговорення проходило і під час обіду-сніданку-вечері ( а годували нас смачно-пресмачно), прогулянок, відпочинку. Лектори виявились не «радянськими» і з радістю ділились досвідом.
вони були всюди.
сильно і високо.
Жили в горах. Жили горами і літературою. Рипав паркет навчально-оздоровчої бази педагогічного університету ім. М. П. Драгоманова у селі Колочава що на Закарпатті з 1 по 6 серпня. Заявки приймались до 20 липня. Зі 130 обрали лиш 25. Брали до уваги чим захоплюється учасник, чи бере участь у літпроцесі, чим проявив себе, яку літературу читає і чого чекає від літшколи.
Юля Бабак, 23 серпня 2011

25 серпня (четвер) о 18:00 у Коза Барі відбудеться лекція-дискусія:
“Подкастинг: нова форма радіо чи нешлюбне дитя блогосфери?”
Доповідачами виступлять Андрій Іздрик (aka Efandy), засновник Літературного подкасту “кабі.net” та власник сайту podcaster.org.ua і Ярослав Качмарський, ініціятор подкасту Pincet.
Розмова вестиметься навколо явища подкастингу, перспектив його використання журналістами, блогерами. До розмови запрошуємо всіх, хто цікавиться новими медіа і зрозумів, про що йдеться у цій замітці. Подія відбудеться за сприяння Товариства дружби “Тернопіль – Тирасполь” та Ресурсного Молодіжного Центру.
http://koza.te.ua/…
У 7-8 числі журналу “Всесвіт” опубліковано добірку віршів австралійського поета Леса Вікса у перекладах Юрія Завадського. Невдовзі буде розміщено інформацію про номер на офіційній сторінці журналу.

Визначено фіналістів конкурсу «Молода Республіка Поетів» («МРП»), які візьмуть участь у фестивалі. Ними стали:
Бєглов Володимир (Львів)
Білоусько Анастасія (Київ)
Герасим’юк Олена (Київ)
Гєник Бєляков (Київ)
Дьомова Наталія (Львів)
Єлизавета Горбачевська (Ємільчине, Житомирська обл.)
Єрьоменко Наталія (Чернівці)
Єфіменко Оксана (Харків)
Жаржайло Михайло (м. Бровари, Київська обл.)
Заноз Назарій Тарасович, (м. Теребовля, Тернопільська обл.)
Лаюк Мирослав (Київ)
Лісса (Дніпропетровськ)
Лук’яненко Ганна (Київ)
Новікова Ніка (Полтава)
Очман Олександра (Дніпропетровськ)
Поворозник Ольга (Львів)
Трач Вікторія (м. Теребовля, Тернопільська обл..)
Тумаєва Карина (Київ)
Шум (Луцьк)
PawlikDoc (Київ)
До журі конкурсу входили: Мар’яна Савка, Олесь Ільченко, Юрій Завадський, Стронґовський, Артем Захарченко.
Всього на конкурс надійшло 131 заявок із 19 регіонів України. Найактивнішими були представники Києва, Львові, Тернополя, Дніпропетровська, Івано-Франківська.
Просимо вибачення у наших учасників за затримку з оголошенням результатів. Вона відбулася через надходження великої кількості заявок, що потребувало більше часу для підведення підсумків.
Нагадаємо, що фестиваль відбудеться 17-18 вересня у межах 18 Форуму видавців у Львові. Гала-концерти переможців будуть відбуватись 17 і 18 вересня, о 19.30 в галереї “Дзига”
Ім’я володара гран-прі буде оголошено на відкритті Львівського міжнародного літературного фестивалю 14 вересня, о 19.00 у Львівській обласній філармонії.
Буде видано збірку 20-ти фіналістів конкурсу. Персональну книгу автора – володаря гран-прі – буде видавати видавництво «КРОК» (м. Тернопіль), яке є головним партнером «Молодої Республіки Поетів».

…Витончена, елегантна, красива дівчина-поетеса Наталя Лазука коментує свій романтичний образ так: «Один поляк мені якось сказав «Коли людина мрійлива, з м’яким серцем, її життя буде копати у «творче» місце доки серце не зачерствіє». Я вбивала у собі жіночність довгі роки, коли у моді була стервозність, керувалися принципом: зубами не вирвеш – не отримаєш. А потім зрозуміла – навіщо це мені? Гадаю, моє серце ніколи не зачерствіє і не стане байдужим до людських проблем».
Нова, друга збірка поетеси, вже у друці. Вона побачить світ у видавництві «Крок». Ця книга – «переполовинена». Більш ніж півсотні поезій представить на розсуд поціновувачів художнього слова сама Наталія, стільки ж – її сестра Люба, що пише у відмінному жанрі – білими віршами. І це ще не весь творчий доробок авторок, чимало віршів увійдуть до наступного зібрання лірики…
Джерело: http://www.0352.com.ua/…

Вибрані вірші, адаптовані з англійської Юрієм Завадським.
Упорядники: Лес Вікс, Юрiй Завадський
Дизайн обкладинки: стронґовський
Макет i верстка: Юрiй Завадський
Мова видання — українська, англійська.
Видання книги та візит поета став можливим завдяки допомозі Уряду Австралії за посередництва Мистецької Ради Австралії, органом підтримки та розвитку культури.
Вікс Л. Тіні читання. Shadows of the Read. ― Тернопіль-Сідней: Видавництво Крок, 2011. ― 32 c.
Невелика двомовна добірка представляє україномовному читачеві творчість австралійського поета Леса Вікса, який цього року запрошений на Шостий міжнародний літературний фестиваль під час Форуму видавців у Львові. Він є автором восьми поетичних книг, кілька з них перекладені на іноземними мовами. Твори Леса Вікса характеризують як “суб’єктивні й захоплюючі, доступні й безпосередні” (Варвік Вінн, “Australian Book Review”), а також “розмаїті, динамічні, гуманні, асиметричні й вчасні (Дженіфер Мейден).
Вже понад 35 років Лес Вікс бере участь у величезній кількості фестивалів, навчає в школах, університетах у всіх куточках своєї країни-континенту. Друкувався в більш ніж двохстах різних журналів, антологій та газет у чотирнадцятьох країнах дев’ятьма мовами. Провадить майстер-класи і керує видавництвом “Meuse Press”, яке засереджується на таких синтетичних мистецьких проектах, як малярсько-поетичні інсталяції на автобусах і твори, опубліковані на поверхні ріки. Разом із Юрієм Завадським і Григорієм Семенчуком завершив укладання першої антології сучасної української та австралійської поезії “AU/UA” українською та англійською мовами, яка буде репрезентуватися під час літературного фестивалю цьогоріч.
Про видавництво. Видавництво “Крок” засноване в Тернополі Юрієм Завадським. Спеціалізується на виданні художньої літератури, провадить перекладні проекти та програми культурного обміну. З часу заснування, видавництво видало ряд важливих та цінних наукових праць, літературних книг, налагодило бурхливу культурну роботу в Тернополі та поза його межами. Однією з гілок роботи є перекладні проекти, що вилилися в налагодження культурних взаємин з Іспанією, Каталонією, Швецією, Польщею, Австралією, Новою Зеландією, США. Видавництво є офіційним співорганізатором фестивалю “Молода республіка поетів” разом із Форумом видавців у Львові.

Видавництво «Навчальна книга – Богдан»
запрошує на творчу зустріч
із Наталею Лазукою.
Зустріч відбудеться
12 серпня о 17.00 у «Домі книги»
(вул. Коперника, 19).
Наталя Лазука — поетеса, журналіст, телеведуча. Працювала на тернопільському обласному радіо, у газеті «Подільське слово». Із 2008 р. — ведуча програм «Долі людські», «Ранок з ТТБ», «Абетка гурмана» на ТТБ.
У творчому доробку Наталі Лазуки — інтимна, соціальна та філософська лірика. Її вірші вражають метафоричною образністю, змушують задумуватися над кожним словом, кожним порухом душі, а наскрізні паралелі минулого з прийдешнім завдяки каскаду вишуканих рефлексій створюють у читача відчуття ірреальності. Щирість, відвертість, філігранність слова — все це так притаманно творчій манері мисткині. Наталя Лазука також втілила в життя декілька телевізійних і поетичних проектів, що вже встигли полюбитися тернополянам: насамперед, це відеопоезія — єдність ліричного слова, візуального образу та музики.
У 2002 р. з’явилася перша поетична збірка Наталі Лазуки — «Танець квітки». Готується до друку наступна книга у співавторстві з сестрою Любою Лазукою у видавництві «Крок».