<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="0.92">
<channel>
	<title>yuryzavadsky/юрійзавадський</title>
	<link>http://yuryzavadsky.com</link>
	<description>Official blog / Офіційний блоґ</description>
	<lastBuildDate>Thu, 17 May 2012 15:42:08 +0000</lastBuildDate>
	<docs>http://backend.userland.com/rss092</docs>
	<language>en</language>
	<!-- generator="WordPress/3.2.1" -->

	<item>
		<title>Hannah Silva (UK) at BayLit festival: Talking to Silence</title>
		<description><![CDATA[]]></description>
		<link>http://yuryzavadsky.com/1880</link>
			</item>
	<item>
		<title>Paul Dutton &#8211; Calgary Spoken Word Festival 2011</title>
		<description><![CDATA[]]></description>
		<link>http://yuryzavadsky.com/1878</link>
			</item>
	<item>
		<title>Василь Гудима, Свен Бауер &#8211; Куб</title>
		<description><![CDATA[Джерело: http://pravda.if.ua/&#8230;]]></description>
		<link>http://yuryzavadsky.com/1875</link>
			</item>
	<item>
		<title>Paul Dutton (Canada)</title>
		<description><![CDATA[]]></description>
		<link>http://yuryzavadsky.com/1872</link>
			</item>
	<item>
		<title>Вперше у Тернополі Андрій Любка із книгою “Кілер”</title>
		<description><![CDATA[Вперше у Тернополі Андрій Любка із книгою “Кілер”, зустріч відбудеться о 18.00 в книгарні “є”, а потім о 21 у Бункермузi ви зможете почути вірші. Історії, які розповідає Андрій Любка, мабуть, схожі на ті, які Андрій розповідає своїй любці, – аби змусити ревнувати чи для того, щоби спокусити. Там присутня пристрасна еротична фантазія, яка не [...]]]></description>
		<link>http://yuryzavadsky.com/1869</link>
			</item>
	<item>
		<title>26 квітня літстудія 87 в Домі книги</title>
		<description><![CDATA[]]></description>
		<link>http://yuryzavadsky.com/1867</link>
			</item>
	<item>
		<title>Іван Лучук. Гетеборзькі поети в перекладі львів’янина</title>
		<description><![CDATA[18 поетів із Гетеборга: антологія / переклад зі шведської Лева Грицюка. – Тернопіль: Крок, 2011. – 242с. Відносно молоде тернопільське видавництво «Крок» «під зарядом» (як писалося на деяких галицьких виданнях межі ХІХ-ХХ століть) Юрія Завадського вплітає шведські нитки в гобелен сучасного українського книговидання. Зокрема і шведські, крім багатьох інших. Адже, крім розглядуваного видання, яке минулоріч [...]]]></description>
		<link>http://yuryzavadsky.com/1864</link>
			</item>
	<item>
		<title>2012/04/20-22 – фестиваль Гамселить!</title>
		<description><![CDATA[pincet, Zsuf, RaveBox, МО Коза презентують: фестиваль електронної музики Гамселить! Тернопіль, 20-22 квітня 2012 20 квітня (п’ятниця) Рейв / Коза Бар (бульвар Шевченка 23) / 21:00-2:00 Sinestetik (Київ) DJ GoLets DJ Loki Lander zavgosp (dj) Відео-інсталяція – Андрій Базюта Вхід – 25 гривень 21 квітня (субота) Експериментальна музика / галерея Бункермуз (бульвар Шевченка, 1) / [...]]]></description>
		<link>http://yuryzavadsky.com/1861</link>
			</item>
	<item>
		<title>Серія &#8220;Ріки, дороги&#8221;</title>
		<description><![CDATA[* Спільні справи, маленькі люди, Холодний ранок, двигун, без Зайвих хвилювань, ніяково. Кльк кльт кльн, кльн. О т, о т, о &#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; т. * З дороги — сік, Іржава вода, важка, Алкоголь, ліки, імла. На світанку — сік, Сутичка, сонорні. Дві смуги, що. * Обличчя моїх закатованих. Цигарка, завчасу, зітліла. Літо зблизька, лід, лід. Дві [...]]]></description>
		<link>http://yuryzavadsky.com/1856</link>
			</item>
	<item>
		<title>Baltic Centre for Writers and Translators</title>
		<description><![CDATA[The book has been put together with the intention to reflect the dynamic multilateral activity of the Baltic Centre for Writers and Translators (BCWT) in Visby on the island of Gotland, as well as to define the sources of its vitality or like checking the winning moves in PartyCasino and show how essential it has [...]]]></description>
		<link>http://yuryzavadsky.com/1849</link>
			</item>
</channel>
</rss>

