<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>yuryzavadsky/юрійзавадський &#187; Sound Poetry/Фонетична поезія</title>
	<atom:link href="http://yuryzavadsky.com/category/writings/soundpoetry/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://yuryzavadsky.com</link>
	<description>Official blog of Ukrainian poet/Офіційний блоґ Українського поета</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Aug 2010 15:27:53 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Анонс: &#8220;Ковальська майстерня&#8221; про книгу &#8220;Ротврот&#8221;</title>
		<link>http://yuryzavadsky.com/777</link>
		<comments>http://yuryzavadsky.com/777#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Aug 2010 17:10:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Юрій Завадський</dc:creator>
				<category><![CDATA[Book art/Книжкове мистецтво]]></category>
		<category><![CDATA[Sound Poetry/Фонетична поезія]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yuryzavadsky.com/?p=777</guid>
		<description><![CDATA[Ковальська майстерня про книгу &#8220;Ротврот&#8221; (.PDF)
Сайт журналу: http://www.kovalmayster.com.ua/
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href='http://yuryzavadsky.com/wp-content/Gudima.pdf'>Ковальська майстерня про книгу &#8220;Ротврот&#8221; (.PDF)</a></p>
<p>Сайт журналу: <a href="http://www.kovalmayster.com.ua/">http://www.kovalmayster.com.ua/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yuryzavadsky.com/777/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>New phonovisual poems/Нові фоновізуальні вірші</title>
		<link>http://yuryzavadsky.com/686</link>
		<comments>http://yuryzavadsky.com/686#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Jul 2010 05:37:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Юрій Завадський</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sound Poetry/Фонетична поезія]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yuryzavadsky.com/?p=686</guid>
		<description><![CDATA[к еее
ек кее
кееееее
ееек
ееееееек
* * *
рчдзквнн

* * *
артшдтрмнпрддпдптд
тдптпдрдрпртртррррд
птдрптдрптдрпдтпрт
дпртдрдртпрнррррр
* * *
дпнпднд
пдндпндн
пн дн пнд пн дн пн дн
пн дп пн пд пн дн п
* * *
рррррРРРРРР
еррРРРРРРРРРР
еРРРРРРрррррр
еРРРРРрррррр
ерррр еррррррр
еееее еРРррррррр
* * *
ар ф
фа рр
енн рр
фр ф
фф ррра

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><big>к еее<br />
ек кее<br />
кееееее<br />
ееек<br />
ееееееек</p>
<p>* * *</p>
<p>р<sup>ч</sup>д<sup>з</sup>к<sup>в</sup>н<sup>н</sup></p>
<p><span id="more-686"></span></p>
<p>* * *</p>
<p>а<sup>ртшдтрмнпрддпдптд<br />
тдптпдрдрпртртррррд<br />
птдрптдрптдрпдтпрт<br />
дпртдрдртпрнррррр</sup></p>
<p>* * *</p>
<p>дпнпднд<br />
пдндпндн<br />
пн дн пнд пн дн пн дн<br />
пн дп пн пд пн дн п</p>
<p>* * *</p>
<p>рррррРРРРРР<br />
еррРРРРРРРРРР<br />
еРРРРРРрррррр<br />
еРРРРРрррррр<br />
ерррр еррррррр<br />
еееее еРРррррррр</p>
<p>* * *</p>
<p>ар ф<br />
фа рр<br />
енн рр<br />
фр ф<br />
фф ррра<br />
</big></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yuryzavadsky.com/686/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>New phonovisual poems/Нові фоновізуальні вірші</title>
		<link>http://yuryzavadsky.com/680</link>
		<comments>http://yuryzavadsky.com/680#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Jun 2010 13:30:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Юрій Завадський</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sound Poetry/Фонетична поезія]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yuryzavadsky.com/680</guid>
		<description><![CDATA[* * *
 
a [ ] aA aA aE
[ ] aE a a [ ]
aA aA aA Ea Ea [
] E E E [
] a
 

* * *
 
E [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [
[ [ [ E E E E E ] ] ] ] ] 
] ] ] E ] ] [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;">* * *</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"> </p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;">a [ ] a<sup>A</sup> a<sup>A</sup> a<sup>E</sup></span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;">[ ] aE a a [ ]</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;">a<sup>A</sup> a<sup>A</sup> a<sup>A</sup> E<sup>a</sup> E<sup>a</sup> [</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;">] E E E [</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;">] a</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"> </p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span id="more-680"></span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;">* * *</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"> </p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;">E [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;">[ [ [ E E E E E ] ] ] ] ] </span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;">] ] ] E ] ] ] ] ] ]</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"> </p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;">* * *</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"> </p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;">A A A A <sup>a</sup> <sup>a</sup> <sup>a</sup></span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;">[ ] [ ] [ ]</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;"><sup>a</sup> <sup>a</sup> <sup>a</sup> <sup>a</sup> <sup>a</sup> <sup>a</sup></span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;"><sup>a a </sup>A A A<sup>a</sup> A<sup>a</sup></span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;">A<sup>a</sup> AA<sup>a </sup>AA<sup>a a a</sup></span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;"><sup>a </sup>[ ] <sup>a </sup>[ ]</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;"><sup>a</sup> [ ] [ ] [ ]</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"> </p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;">* * *</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"> </p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;">[ ] a [ ]</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;">[ ] [ ]</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;">[ ] [ ] [</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"> </p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"> </p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;">] [</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;">] A [ ]</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;">[ ] [ ] [ ]</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"> </p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;">* * *</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"> </p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;">A<sup>[ ]</sup> A<sup>[ ]</sup> A<sup>[ ]</sup> A<sup>[ ]</sup> A<sup>[ ]</sup> A<sup>[ ]</sup> </span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;">A<sup>[ ]</sup> A<sup>[ ]</sup> A<sup>[ ]</sup> A<sup>[ ]</sup> A<sup>[ ]</sup> </span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;">A A A<sup>[ ]</sup> A<sup>[ ]</sup> A</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;">[ ] A [ ]<sup>A</sup></span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"> </p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;">* * *</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"> </p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"> </p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm; PAGE-BREAK-BEFORE: always" lang="en-US"><span style="font-size: medium;">E<sup>e</sup> E<sup>e</sup> E<sup>e</sup> A<sup>e</sup> E<sup>a</sup> </span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;">[ <sup>e</sup> <sup>e</sup> <sup>e</sup> <sup>e</sup> <sup>e</sup> <sup>e</sup> <sup>e</sup> <sup>e</sup> ]</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;"><sup>e</sup>E <sup>e</sup>E <sup>e</sup>A <sup>e</sup>A A<sup>E</sup></span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;">E<sup>AAE</sup> E<sup>AAAAAAE</sup></span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;">[ <sup>e</sup> <sup>e</sup> <sup>e</sup> ]</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"> </p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"><span style="font-size: medium;">* * *</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="en-US"> </p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="ru-RU">№<span style="font-size: medium;">1 №1 №А №Е №1</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="ru-RU">№<span style="font-size: medium;">А А№ Е№ №ЕА</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="ru-RU">№<span style="font-size: medium;">А1Е Е1А №А</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="ru-RU"><span style="font-size: medium;">А№ 1№ № А1ЕЕ</span></p>
<p style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang="ru-RU"><span style="font-size: medium;">Е1№А А№1 Е№1</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yuryzavadsky.com/680/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vasyl Hudyma&#8217;s forged version of Yury Zavadsky&#8217;s poem dedicated to Catalina Girona / Кована версія вірша Юрія Завадського для Каталіни Джірони, виконана Василем Гудимою</title>
		<link>http://yuryzavadsky.com/678</link>
		<comments>http://yuryzavadsky.com/678#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Jun 2010 17:37:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Юрій Завадський</dc:creator>
				<category><![CDATA[Festivals/Фестивалі]]></category>
		<category><![CDATA[Sound Poetry/Фонетична поезія]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yuryzavadsky.com/?p=678</guid>
		<description><![CDATA[
An artwork was done at &#8220;Internationales Schmiedefest FERRACULUM und Jubiläum 20 Jahre Eisenstraße&#8221; &#8211; 18., 19. und 20. June 2010, Ybbsitz, Austria.
Робота була виконана на Міжнародному ковальському фестивалі ФЕРРАКУЛУМ, який проходив 18-20 червня 2010 року в м. Ібзіц, Австрія.
* * *
Каталіні Джіроні
о. оооооооооооо.
оооо. о. ооооооооооо.
ооооооооооооооооо.
оо. оо. оо. оооооо.
о. о.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://yuryzavadsky.com/wp-content/ooo.jpg"><img src="http://yuryzavadsky.com/wp-content/ooo-300x226.jpg" alt="Forged version of Yuri Zavadsky&#039;s poem dedicated to Catalina Girona" title="Forged version of Yuri Zavadsky&#039;s poem dedicated to Catalina Girona" width="300" height="226" class="alignnone size-medium wp-image-677" /></a></p>
<p>An artwork was done at &#8220;Internationales Schmiedefest FERRACULUM und Jubiläum 20 Jahre Eisenstraße&#8221; &#8211; 18., 19. und 20. June 2010, Ybbsitz, Austria.</p>
<p>Робота була виконана на Міжнародному ковальському фестивалі ФЕРРАКУЛУМ, який проходив 18-20 червня 2010 року в м. Ібзіц, Австрія.</p>
<p>* * *</p>
<p><em>Каталіні Джіроні</em></p>
<p>о. оооооооооооо.<br />
оооо. о. ооооооооооо.<br />
ооооооооооооооооо.<br />
оо. оо. оо. оооооо.<br />
о. о.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yuryzavadsky.com/678/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Анна ЗОЛОТНЮК: Книжність. Залізо-фонетична поезія</title>
		<link>http://yuryzavadsky.com/620</link>
		<comments>http://yuryzavadsky.com/620#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Jun 2010 16:02:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Юрій Завадський</dc:creator>
				<category><![CDATA[Book art/Книжкове мистецтво]]></category>
		<category><![CDATA[Collections/Книги]]></category>
		<category><![CDATA[Festivals/Фестивалі]]></category>
		<category><![CDATA[Friends/Друзі]]></category>
		<category><![CDATA[My/Мої]]></category>
		<category><![CDATA[Poetry/Поезія]]></category>
		<category><![CDATA[Sound Poetry/Фонетична поезія]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yuryzavadsky.com/?p=620</guid>
		<description><![CDATA[Анна ЗОЛОТНЮК
- Збірка поезій «Ротврот» це книга в залізі, книга з важкою завісою, книга з вільними аркушами, книга без пагінації, книга вільна від умовностей, книга з текстами-обріями, книга-інтернаціонал, книга про мову, книга про залізо, книга про те, як ми говоримо, книга про те, як говорить залізо, &#8211; резюмує співавтор видання Юрій Завадський. 
У час, коли [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Анна ЗОЛОТНЮК</em></p>
<p>- Збірка поезій «Ротврот» це книга в залізі, книга з важкою завісою, книга з вільними аркушами, книга без пагінації, книга вільна від умовностей, книга з текстами-обріями, книга-інтернаціонал, книга про мову, книга про залізо, книга про те, як ми говоримо, книга про те, як говорить залізо, &#8211; резюмує співавтор видання Юрій Завадський. </p>
<p>У час, коли культура перебуває у повному анальному астралі та трансомедитативному стані будь-який більш-менш живий рух привертає увагу. Таким-то рухом і стало створення «Ротвроту».<br />
Видання створене у співавторстві з українським поетом з Барселони Андрієм Антоновським. Книга білінгвічна – писана українською та каталонською мовами. Передмову до неї створив унікальний каталонський письменник Карлес Ак Мор. Транслітерацію та переклад на каталонську &#8211; Каталіна Джірона. Книгу здизайнували Василь та Михайло Гудими. Видали її в співпраці з тернопільським видавництвом «Крок».</p>
<p><span id="more-620"></span>Ідея в металі народилася в Юрія Завадського і Василя Гудими.  </p>
<p>- Ми робимо літературу, ковалі роблять свої просторові об’єкти, &#8211; коментує пан Юрій. &#8211; Ми нікого не вчимо жити, не ведемо за собою народ і не маємо пошани до всілякої політики &#8211; ми робимо мистецтво, позбавлене зайвого, яке має своє місце та свою вартість, яку можна зрозуміти лише в мистецькому контексті. Технологія &#8211; головна ідея книги. В ній &#8211; тексти про тексти, про говоріння і українську мову. Обкладинка – говорить про залізо, кування, вed4 огонь і спеку в кузні. Тому й назва збірки «Ротврот» &#8211; рот &#8211; як центральний комплекс органів, що відносяться до артикуляційного апарату. Книга  є абстрактом тексту, конденсатом поштовхів до асоціацій, що попри наше бажання звертає наші очі до себе самого, до плям фарби на папері, до глибини мови та графіки, до глибини самого читача. Це книга, що закута в сталь, готова до вжитку як технологія, але не як тло тексту. Вона сама за себе говорить, вона не позичає мову в середовища поза собою.</p>
<p>Для того, щоби зрозуміти книгу, читач не мусить робити щось більше, аніж він звик: йому достатньо віддатися потокові книги, прийнявши її правила та умови. Поезії, розміщені у книзі – фонетичні.<br />
- Такі вірші сприймається важко і не всіма, &#8211; попереджає поет. &#8211; Такого в українській літературі ще не було.  Ми відкрили фонетичну поезію в дві тисячі десятому році. Власне, деякою мірою в українській літературі вже була зроблена спроба роботи над такою формою вірша. Вона зустрічалася в нашій авангардній літературі шістдесятих-сімдесятих років двадцятого століття.  Але те, що ми створили, є абсолютним новаторством. Сутність фонетичної поезії полягає у високій концентрації абстрактного. Це апелювання до мовних реалій, до того що та як ми говоримо. Кожен сам інтерпретує її. Її потрібно слухати та промовляти. Тільки так написане оживає та набуває сенсу. Пізнати  цю поезію можна тільки через відчуття того, що відбувається у тебе в роті під час мовлення. Кожного разу цю поезію можна читати та інтерпретувати по-різному, так само, як і кожен сприймає її по-своєму. </p>
<p>Творці книги констатують, що сьогодні аудиторія людей, яких зацікавить видання, обмежена. Але, каже Василь Гудима, завтра ця ситуація може змінитися.</p>
<p>– Для того, щоби рухатися вперед, треба думати, &#8211; розповідає він. &#8211; Треба сприймати нове. Таким новим є книга. Власне, мета її створення – привернути увагу до сучасної фонетичної поезії. Таке ж видання, але у звичному форматі не викликало б такої істерії. Навіть для того, щоби відкрити цю книгу треба напружитися. Одна сторінка важить близько десяти кілограмів, тому найбільше вагу слова відчув водій, коли віз книгу до Барселони. </p>
<p>На формі книги наголошує Юрій Завадський:</p>
<p> &#8211; Ми спробували вийти за межі носія інформації, надавши йому право на самостійність. Ми запитали себе: на чому зосереджена нарація, де центр тексту, кому надана першість: книзі, тексту, асоціаціям, пальцям? «Ротврот» – носій інформації, що переказує нам те, про що давно кричать усі, хто захотів відкрити очі на сучасну книгу: він інформативний. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yuryzavadsky.com/620/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Phonetic poems/Фонетичні вірші</title>
		<link>http://yuryzavadsky.com/431</link>
		<comments>http://yuryzavadsky.com/431#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Apr 2010 10:05:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Юрій Завадський</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sound Poetry/Фонетична поезія]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yuryzavadsky.com/?p=431</guid>
		<description><![CDATA[&#160;
Чужий один &#243;дному
Чужі один &#243;дному
Чужі одне &#243;дному
Дному О чужі дне о
Дне чуо жідне

&#160;
*
&#160;
Жне О жл О
же жл О о
Ож е ж Е еж О
Ж ж ж Е Е Е
О о о о же жн О
&#160;
*
&#160;
гггггг гааааааааа
гггееееееее гаааааа
геееееее гаеаеаеаеаеае
ааааааеаеаегггггггг
гггагагагагагагагаг
аааааааггггггггг
геееееее гааааааа геееееее
гааааааа ггггггг гееее
гееееееааааааггггггг
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">Чужий один &oacute;дному<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">Чужі один &oacute;дному<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">Чужі одне &oacute;дному<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">Дному О чужі дне о<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">Дне чуо жідне<o:p></o:p></span></p>
<p><span id="more-431"></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">*<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">Жне О жл О<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">же жл О о<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">Ож е ж Е еж О<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">Ж ж ж Е Е Е<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">О о о о же жн О<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">*<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">гггггг гааааааааа<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">гггееееееее гаааааа<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">геееееее га<sup>е</sup>а<sup>е</sup>а<sup>е</sup>а<sup>е</sup>а<sup>е</sup>а<sup>е</sup><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">аааааа<sup>е</sup>а<sup>е</sup>а<sup>е</sup>гггггггг<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">ггга<sub>г</sub>а<sub>г</sub>а<sub>г</sub>а<sub>г</sub>а<sub>г</sub>а<sub>г</sub>а<sub>г</sub>а<sub>г</sub><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">аааааааггггггггг<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">геееееее гааааааа геееееее<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">гааааааа ггггггг гееее<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">гееееееааааааггггггг<o:p></o:p></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yuryzavadsky.com/431/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Phonovisual poems/Фоновізуальні вірші</title>
		<link>http://yuryzavadsky.com/427</link>
		<comments>http://yuryzavadsky.com/427#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Apr 2010 10:00:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Юрій Завадський</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sound Poetry/Фонетична поезія]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yuryzavadsky.com/?p=427</guid>
		<description><![CDATA[




]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://yuryzavadsky.com/wp-content/Graphic2.jpg"><img src="http://yuryzavadsky.com/wp-content/Graphic2-212x300.jpg" alt="Graphic2" title="Graphic2" width="212" height="300" class="alignnone size-medium wp-image-424" /></a><br />
<span id="more-427"></span><br />
<a href="http://yuryzavadsky.com/wp-content/Graphic1.jpg"><img src="http://yuryzavadsky.com/wp-content/Graphic1-212x300.jpg" alt="Graphic1" title="Graphic1" width="212" height="300" class="alignnone size-medium wp-image-423" /></a><br />
<a href="http://yuryzavadsky.com/wp-content/Graphic3.jpg"><img src="http://yuryzavadsky.com/wp-content/Graphic3-212x300.jpg" alt="Graphic3" title="Graphic3" width="212" height="300" class="alignnone size-medium wp-image-425" /></a><br />
<a href="http://yuryzavadsky.com/wp-content/Graphic4.jpg"><img src="http://yuryzavadsky.com/wp-content/Graphic4-212x300.jpg" alt="Graphic4" title="Graphic4" width="212" height="300" class="alignnone size-medium wp-image-426" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yuryzavadsky.com/427/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Краєвиди</title>
		<link>http://yuryzavadsky.com/420</link>
		<comments>http://yuryzavadsky.com/420#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 Apr 2010 17:12:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Юрій Завадський</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sound Poetry/Фонетична поезія]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yuryzavadsky.com/?p=420</guid>
		<description><![CDATA[&#160;
З Ж ееееееЕ
Окст Енст Ж
Роо зззЗ
Пео Нітт Ееееее
Пооо Тст Кст Зст
Пі КС СК КС СК
Ао оА Ао зззззззЖ
Відс Е Е ееееееЕ
Ж ж Ж ж Ж ж т
&#160;

*
&#160;
АААООпОО
ОАООпАООпО
ОпАААААпАА
ААОООпООО
ОАпОААОпОпА
ОАпООООпОО
АААААпАОООО
&#160;
*
&#160;
Аое еААе Оооое Ае Ао
Еаоеа оаеАа еееАа ао
Іаое еаое Аоооое аое
Ае Ие
&#160;
*
&#160;
аРСТ аРС пЕО пЕ
еоІДТ еІДП пАА
аоеДРСТПРТДНП пН
ааааааааааД аааН аааП
еееееееееНДН еееДН нЕ
еоеоеПД еееоаДР
еоП еоД ееПР еН еП еЕ
&#160;
*
&#160;
пнт пнт [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">З Ж ееееееЕ<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">Окст Енст Ж<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">Роо зззЗ<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">Пео Нітт Ееееее<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">Пооо Тст Кст Зст<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">Пі КС СК КС СК<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">Ао оА Ао зззззззЖ<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">Відс Е Е ееееееЕ<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">Ж ж Ж ж Ж ж т<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>
<p><span id="more-420"></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">*<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">АААОО<sup>п</sup>ОО<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">ОАОО<sup>п</sup>АОО<sup>п</sup>О<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">О<sup>п</sup>ААААА<sup>п</sup>АА<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">ААООО<sup>п</sup>ООО<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">ОА<sup>п</sup>ОААО<sup>п</sup>О<sup>п</sup>А<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">ОА<sup>п</sup>ОООО<sup>п</sup>ОО<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">ААААА<sup>п</sup>АОООО<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">*<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">Ао<sup>е</sup> еАА<sup>е</sup> Оооо<sup>е</sup> А<sup>е</sup> А<sup>о</sup><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">Еаое<sup>а</sup> оаеА<sup>а</sup> еееА<sup>а</sup> а<sup>о</sup><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">Іао<sup>е</sup> еао<sup>е</sup> Аоооо<sup>е</sup> ао<sup>е</sup><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">А<sup>е</sup> И<sup>е<o:p></o:p></sup></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">*<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">а<sup>РСТ</sup> а<sup>РС</sup> п<sup>ЕО</sup> п<sup>Е</sup><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">ео<sup>ІДТ</sup> е<sup>ІДП</sup> п<sup>АА</sup><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">аое<sup>ДРСТПРТДНП</sup> п<sup>Н</sup><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">аааааааааа<sup>Д</sup> ааа<sup>Н</sup> ааа<sup>П</sup><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">еееееееее<sup>НДН</sup> еее<sup>ДН</sup> н<sup>Е</sup><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">еоеое<sup>ПД</sup> еееоа<sup>ДР</sup><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">ео<sup>П</sup> ео<sup>Д</sup> ее<sup>ПР</sup> е<sup>Н</sup> е<sup>П</sup> е<sup>Е</sup><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">*<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">&nbsp;<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">пнт пнт пнт ртп рт<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">тнпр нтпр тнр тпн<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">тп нр пн ртнп пнр<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">т т пр тнн пнн н<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">нпр нрт нпр нтрп<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">нл нт прнл нтрп<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">нрт нрп нрт тн прнт<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">нрт ннр птнрп А т<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">п пт пнтр пнтрп птнт<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">тпн нр птрнт пт нт<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">трн нтрпт нт нл ртп<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="UK" style="mso-ansi-language:UK">пнрт рт пнрт нтн п<o:p></o:p></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yuryzavadsky.com/420/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Київський етюд</title>
		<link>http://yuryzavadsky.com/415</link>
		<comments>http://yuryzavadsky.com/415#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 31 Mar 2010 05:12:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Юрій Завадський</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sound Poetry/Фонетична поезія]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yuryzavadsky.com/?p=415</guid>
		<description><![CDATA[Вібрáці Увібрá Бро
Беземóці
--
О о
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Вібрáці Увібрá Бро<br />
Беземóці<br />
<span style="color: #ffffff;">-<span style="color: #ffffff;">-</span></span><br />
О о</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yuryzavadsky.com/415/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Phonetic poems, March 2010/Фонетичні вірші, березень 2010</title>
		<link>http://yuryzavadsky.com/344</link>
		<comments>http://yuryzavadsky.com/344#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 17:40:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Юрій Завадський</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sound Poetry/Фонетична поезія]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yuryzavadsky.com/?p=344</guid>
		<description><![CDATA[Віт ві ддт
Вітд тдвіт двіт
Відві тдвідд твідд тві
Двіт ддвід ттві ттвід
Ві дт тдві

*
у! — у? — а! — а?
— еоеоеоеоеоеоеоеоео&#8230;
у? — а! — у? — а! — у?
а! — а! — е! — е!
ео! ео! ео! —
у. а. у. а. у. а. у.
ее! ее! аа! ее!
— еееееееееееео!
*
ае, ае, ае, ае,
, еееееееееееееее
, ееееаеееееееее
,ееееееееееееее
, ааааааааааааа
, ееееееееееее
, еееее
*
	Каталіні [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Віт ві ддт<br />
Вітд тдвіт двіт<br />
Відві тдвідд твідд тві<br />
Двіт ддвід ттві ттвід<br />
Ві дт тдві</p>
<p><span id="more-344"></span><br />
*</p>
<p>у! — у? — а! — а?<br />
— еоеоеоеоеоеоеоеоео&#8230;<br />
у? — а! — у? — а! — у?<br />
а! — а! — е! — е!<br />
ео! ео! ео! —<br />
у. а. у. а. у. а. у.<br />
ее! ее! аа! ее!<br />
— еееееееееееео!</p>
<p>*</p>
<p>ае, ае, ае, ае,<br />
, еееееееееееееее<br />
, ееееаеееееееее<br />
,ееееееееееееее<br />
, ааааааааааааа<br />
, ееееееееееее<br />
, еееее</p>
<p>*</p>
<p>	Каталіні Джіроні</p>
<p>о. оооооооооооо.<br />
оооо. о. ооооооооооо.<br />
ооооооооооооооооо.<br />
оо. оо. оо. оооооо.<br />
о. о.</p>
<p>*</p>
<p>Вкт вкт вкт вкт вкт вкт вкт вкт вкт вкт вкт вкт<br />
Вкд вкд вкд вкд вкд вкд вкд вкд вкд вкд вкд вкд<br />
Вґр вґр вґр вґр вґд вґд вґт врґ в</p>
<p>*</p>
<p>55 55 55<br />
55 55 65<br />
55 6</p>
<p>55 55 56<br />
6</p>
<p>56 55 55<br />
55 55 6<br />
0</p>
<p>*</p>
<p>263 632<br />
236 623</p>
<p>326 26<br />
362 26</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yuryzavadsky.com/344/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
