Sound Poetry/Фонетична поезія

Юрій Завадський. ea (4)

004

Ще ніколи виконання тексту не було таким далеким від самого тексту. Якщо не знати, що Завадський в цю мить читає, то можна подумати, що це екзотичний птах. З іншого боку, саме знаки на папері легітимізують звуки і роблять їх текстом. Цього й достатньо, щоб знати, що Юрко – поет.

Василь Карп’юк, поет, видавець

Юрій Завадський. ea (3)

003

Фонетична поезія Юрія Завадського – це музика на папері. Музика, яка оживає, якщо її прочитати. Вголос. Чимось схоже до останніх музичних віянь, на кшталт жанрів «low-fi», «dreamy», де важливо вміти володіти голосом не заради якості вокалу, а заради форми. Мені здається, такі вірші можна слухати тільки на живо, у виконанні автора, бо тільки так розкриваються усі потаємні сенси. Тільки так можна вчувати у цих звуках невідомі слова, вимальовувати в уяві цілі історії, поринати в транс, щоб опісля завершення ще довго розмірковувати, що це було насправді.

Світлана Андріїшина, поетка, журналістка

Юрій Завадський. ea (2)

002

Завадський оркестр інтуїтивної музики. Я дуже люблю Завадського, бо він свій недолік зробив своєю найкращою зброєю. Я теж так хочу. Я чую цілісність, яка мене поглинає, підкорює моє тіло своїй фонетиці. Я стояв найближче до нього і на нас дивилося кілька десятків людей. Музику найкраще слухати в оркестровій ямі, поезію найкраще слухати, коли стоїш за спиною в поета, коли він не знає, що ти на нього дивишся.

Олександр Фразе-Фразенко, режисер, перекладач, поет

Юрій Завадський. ea (1)

001

Простір поезії визначається лише тим, що ви спроможні за неї сприйняти. І якщо центром вашого сприйняття радше за все будуть пасторальні пейзажі силаботоніки чи урбаністика вільного вірша, фонетична поезія неминуче лишиться на краєчку. Її фьоррррди та льольодники привернуть увагу лише найвідчайдушніших пошуковців, що виповзли на перепочинок з глибин асемічної поезії. Ці нагромадження фонем і алофонів, що вгризаються, трощать, розчиняються й сублімують одне одного відлякують ще на письмі, наче скам’янілі тролі під сонячним промінням. Але справжній захват і радість першовідкривача прийдуть разом із голосом. Авторським, зрозуміло що. Бо хто покаже небачені вами краєвиди краще, ніж їх творець? У Завадського, ретранслятора стверділих звуків, відчувається тривала практика в їх приборканні. В його супроводі ваша екскурсія буде багатшою та безпечнішою, хоч вірогідність підчепити якого дрібного й дошкульного дифтонґа зберігається. Все ж, ризикніть.

Ілля Стронґовський, дизайнер, поет

К

Ж ж Ж ж

т т т к

( ) ( )

Ж ж Ж ж

т т т т к

т т к

т к т т т

т т т к

к т т

к т т т т к т

( ) ( )

т т к т т т к т к

( ) ( ) ( ) ( )

Ж ж

Ж ж Ж ж

к

т к

т т т к т к

Ж ж

( )

т т т т К т К

Ж ж Ж ж

( ) ( ) ( ) ( )

т т т

ж

т т т

ж

т т т

Ж

т т т к

( ) ( ) ( )

К К К К К К Т Т Т К

( ) ( )

Ж Ж Ж Ж Ж

( ( ( )

( ( ( )

( ( ( К

( ( ( К )

 

TENSION, 21/11/2013

 

i                                                                                                        i

i                  i

i                                                    i                     i i                      i

i                    i                     i i i  i        i i               i i i

i   i                          i                              i                          i

i

i                                    i          ii                                 i                     i

i

i                                     i                      i i

i                   i                          i                                                      ii

i

i i i i i i                            i i i

i                                                                   i

i                 i                                                             i

i            i i                                                i

i                                       i

i                                                   i

i                                                      i                                  i i

i                            i i                                  i

i                               i i i i i

i                          i

i                  i                i i i                 i i i             iii

i                 g                              iii i i i                 i

i i i i i                     i    i       i i  g                      i

i                                     iii                    iii

i                      i i i                           g g

i             iiii                     i i i i                i   i   i   i   i

g         g            i i i i                       g g g          i

ii ii i                  g g g        iii                          i i i           i

i i     i                     i   i    i        i         i      g g g g

i   i     i        i            i               i   ig ig ig ig ig

g         i                     g

i                                          i i i i

g ig ig           g ggggg i          gggg i            ggggg i

ig      ig        ig           i     g i     i    g                  i ggggggg

ig   ii iiiiii iii          ggggggggggg iiiiiiiiiiiiiiiiiii          iiiiiii

gggggggggggg iiiiiii                   g iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

i ii igi iigi i igi igi gi                  igi iigi gi igii gii gi iigi gi

gggg iii igi gigigi gi igi gii gig             gi gi igigi giiigi iggii

gi igi igigigiigiggiigig igi i igi gii igi gig igi gig igiiggi igi igi

igi giigig igi gigigi gi gig ig igi gi iii igi gi igi gii gii igi gii gi

gigigigigigigig  ii igigigigigigigi igi gigigigigiiggi i igig i ig ig

gigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigi

gigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigi

gigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigigi

i i i i i i g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g

ii            gg                                        ii            gggg

gg ii gg ii                            ig gg ii

ig             igi           ig

ig igigiig

giig

gig

i

Партрэт Андрэя Хадановіча

 

ааааааааааа ееееееееее аааааааааа аааааааааа

аааааааааааааааааааааааааааааа аааааааааааааа

ааааааааааааа ееее ееееееееее аааааааааааааааааау

ыыыыыыыыыы еееееееееееееыыыыыыы ыыыы

аааааааааааааааааааааа ааааааааааааааааао

і-і-і-і-і-і-і-і-і-і-і-і-і ееееееееееееееееееееееееео

аааааааааааааааааааааааааааааааааааааа

ааааааааааааааааааа

ыыыыыыыыыы

Повноголосний вірш, варіянт перший

голо оло ерез ере
сторо ере орон пере
ород моло горо
ерег олод коро
дере коро
оборо ереву селезі коло
холо огоро орова верева ідборі ожеле
впере олос осторо воро пере переворо
сере олок своло обора
ворот передо головно уголо переве переби попере
похоро
повора переспро переє молоде перево короле поздоро
черечу хоро пересе
впівголо

 

*

 

głó ło rzez rze
stro rze ron prze
rod mło gro
rzeg łód kro
drze kro
obro rzewu śledzi kłó
chło ogro rowa wrzewa odbró oźle
wprze łos ostrzo wró prze przewró
śre łok zwło obro
wrot przedo głó ugło przewe przeby poprze
pochro
powró przespro przeje młode przewo króle pozdro
czreczę chro przese
wpólgło