Category Archives: My/Мої

У Тернополі викують металеву книгу за 2500 євро

Збірка поезій «Ротврот» вийде у невеличкому форматі 27×22, проте важитиме понад 15 кілограмів. Середину книги виготовлять зі специфічного паперу, який не використовують у поліграфії.

Викують збірку відомі на Тернопільщині брати-ковалі Василь та Михайло Гудими. Автори видання мають намір створити шість примірників незвичної книги. Крім того, поети планують випуск паперової версії «Ротврот». Вони запевняють, що її вартість буде доступною кожному читачеві.
Видання вміщуватиме поезії українською та каталонською мовами. Авторами книги є відомі поети Юрій Завадський та Андрій Антоновський. Останній родом з Хмельниччини, проте довгий час мешкає у столиці Каталонії – Барселоні. Андрій Антоновський займається перекладом літературних творів з української на каталонську і навпаки. Автори познайомились торік на форумі видавців у Львові, куди письменник, який емігрував, привіз багато каталонських літературних діячів. Тоді авторам унікального видання спало на думку провести спільну роботу, яка б налагодила культурні зв’язки двох країн. Так народилася збірка поезій «Ротврот».
– Рот є головним артикуляційним органом, а саме говоріння є центром збірки, – поясню назву книги співавтор Юрій Завадський. – У книги є два автори, і ми рятуватимемо один одного штучним диханням рот в рот.
Передмову до книги писав один з найавангардніших поетів Каталонії Карлес Ак Мор, а перекладом та транслітерацією текстів займалась Катиліна Джейрона. Це тексти фонетичної поезії, тому їх перекласти адекватно неможливо, каже Юрій Завадський, проте вони уже добре відомі українському читачу.
Ідея створити металевий примірник книги виникла після того, як у центрі Івано-Франківська з’явилась металева табличка з віршем Юрія Завадського, який складається тільки з розділових знаків.
«Ротврот» створена не книжковими методами, каже Юрій Завадський. Текст у книзі розміщено доволі специфічно. Сторінки можна пересортовувати вручну у зручній для читача послідовності. Це художня й унікальна робота, тому собівартість книги буде високою, а ринкова ціна ще вищою. Вперше книгу представлять перед широкою аудиторією на фестивалі ковальства в Івано-Франківську на початку травня. Потім збірку продемонструють каталонцям на літературному фестивалі «Барселона поезія», який проходитиме у Барселоні з 12 по 22 травня. Натомість тернополяни зможуть побачити унікальне видання в кінці травня – на початку червня.

Джерело: http://t-pravda.te.ua/…

20-кілограмів поетичного артбуку

8 травня на заключній частині Свята ковалів в Івано-Франківську відбулася презентація, певне, найважчого з українських артбуків. Це «РОТВРОТ» – тернопільсько-барселонська збірка, написана двома цілком українськими поетами Андрієм Антоновським та Юрієм Завадським і викована Василем та Михайлом Гудимами (с. Товсте).

rotVrot_

Книга, а точніше, книжковий блок, виданий за співпраці із тернопільським видавництвом «Крок». Передмову до видання написав уже відомий в Україні каталонський письменник Карлес Ак Мор, транслітерацію каталонською мовою здійснила Каталіа Джірона.

rotVrot

Тираж книги поки що обмежується двома екземплярами, один з яких уже відправлений до Іспанії. Презентація у Барселоні відбудеться на тиждень пізніше – 16 травня, за участі обох авторів у рамках фестивалю «Барселона поезія 2010»). Проте у Товстому ковалі працюють над продовженням тиражу. А паперові примірники будуть доступними для тих, хто 20 кілограмів або їхній грошовий еквівалент не підніме.

Джерело: http://www.chytomo.com/…

У Барселоні презентують ковану книгу українських поетів

27 травня в Івано-Франківську на «святі ковалів» та 16 травня в Барселоні в рамках фестивалю «Барселона поезія 2010» відбудеться презентація поетичної книги «Ротврот» Андрія Антоновського (Барселона, Іспанія) та Юрія Завадського (Тернопіль, Україна) з транслітерацією каталонською мовою Каталіни Джірони в кованій обкладинці дизайну Василя Гудими та роботи Василя та Михайла Гудим.

Книгу «Ротврот» створили українські поети Юрій Завадський з Тернополя та Андрій Антоновський з Барселони; передмову до книги написав каталонський письменник Карлес Ак Мор. Транслітерацію та переклад на каталонську здійснила Каталіна Джірона; книгу здизайнував Василь Гудима та спільно зі своїм братом Михайлом Гудимою створив у залізі; книгу видано в співпраці з тернопільським видавництвом «Крок».

Джерело: http://litakcent.com/…

Книгу з металу створили за 13 днів

Металеву книгу вагою 20 кг представлять у Барселоні брати-ковалі Тернопільщини 16 травня. Тернополяни те цікаве видання зможуть побачити аж восени.
Збірку поезій “Ротврот” виготовили Василь і Михайло Гудими із смт Товсте Заліщицького району. Авторами творів із неї є відомі поети Юрій Завадський та Андрій Антоновський.
Аби викувати подібну книгу, братам-ковалям знадобилося 13 днів. Видання вийшло у форматі 27 на 30 см. Сторінки цієї збірки поезій виготовили із паперу, котрий не використовують у поліграфії. Тому вартість одного примірника становить приблизно 2500 євро.
Поезія у металі
Уперше металеву книгу показали 8 травня в Івано-Франківську на науковій конференції під час свята ковалів. Із цієї нагоди разом зібралися майстри з Бельгії, Голландії, Литви, Росії, Ізраїлю.
– Основна фактура книги виконана у вогні без втручання інструментів. Таким чином ми виготовили майже всю збірку поезій, – розповідає 26-річний Василь Гудима. – Аби її викувати, навіть відклали роботу над нашим родинним фотоальбом. Адже намір виготовити металеву збірку поезій видався нам набагато цікавішим.
Виготовити подібний витвір мистецтва ковалі, як виявилося, мріяли вже давно. Проте завжди бракувало часу. До речі, один із авторів збірки – Юрій Завадський є швагром братів.
– Уже кілька років захоплююся художнім ковальством, – розповідає Василь Гудима. – Для мене ковальство – це і заробіток, і водночас хобі. Мені подобається експериментувати у своє задоволення. Люблю працювати руками, а не сидіти в бібліотеках. Хоча із металом працюю вже вісім років, художнім ковальством захопився лише чотири роки тому. Тепер пробую виготовляти і вітражі.
Є шість книжок
Створити спільну роботу автори збірки поезій вирішили, коли на Форумі видавців у Львові познайомилися із каталонськими письменниками. Сама ж ідея викувати подібну книгу виникла, коли в Івано-Франківську встановили металеву табличку із викарбуваним віршем Юрія Завадського. Той поетичний твір складався лише з розділових знаків.
– Рот є головним артикуляційним органом, а саме говоріння є центром збірки, – пояснює співавтор збірки Юрій Завадський. – “Ротврот” створена не книжковими методами. Навіть текст у цій книзі розміщений специфічно. Сторінки можна пересортовувати вручну – у зручній для читача послідовності. Звісно, собівартість такої книги буде дуже високою, а ринкова ціна – ще вищою.
Наразі Василь і Михайло Гудими виготивили шість примірників унікальної книги. Один із них залишили у себе, на згадку. Та збірка вміщує поезії українською та каталонською мовами. Власне, Андрій Антоновський тривалий час жив у Барселоні і має досвід перекладу із української на каталонську і навпаки. Втім, до написання передмови та перекладу текстів автори поезій все ж залучали каталонських поетів.

Джерело: http://nter.net.ua/…

Книгу з металу створили за 13 днів

Сторінки унікального кованого видання брати-ковалі виготовили із паперу, котрий не використовують у поліграфії. Вартість примірника такої книги поезій – 2500 євро

Металеву книгу вагою 20 кг представлять у Барселоні брати-ковалі Тернопільщини 16 травня. Тернополяни те цікаве видання зможуть побачити аж восени.

Збірку поезій “Ротврот” виготовили Василь і Михайло Гудими із смт Товсте Заліщицького району. Авторами творів із неї є відомі поети Юрій Завадський та Андрій Антоновський.

Аби викувати подібну книгу, братам-ковалям знадобилося 13 днів. Видання вийшло у форматі 27 на 30 см. Сторінки цієї збірки поезій виготовили із паперу, котрий не використовують у поліграфії. Тому вартість одного примірника становить приблизно 2500 євро.

Поезія у металі

Уперше металеву книгу показали 8 травня в Івано-Франківську на науковій конференції під час свята ковалів. Із цієї нагоди разом зібралися майстри з Бельгії, Голландії, Литви, Росії, Ізраїлю.

– Основна фактура книги виконана у вогні без втручання інструментів. Таким чином ми виготовили майже всю збірку поезій, – розповідає 26-річний Василь Гудима. – Аби її викувати, навіть відклали роботу над нашим родинним фотоальбом. Адже намір виготовити металеву збірку поезій видався нам набагато цікавішим.

Виготовити подібний витвір мистецтва ковалі, як виявилося, мріяли вже давно. Проте завжди бракувало часу. До речі, один із авторів збірки – Юрій Завадський є швагром братів.

– Уже кілька років захоплююся художнім ковальством, – розповідає Василь Гудима. – Для мене ковальство – це і заробіток, і водночас хобі. Мені подобається експериментувати у своє задоволення. Люблю працювати руками, а не сидіти в бібліотеках. Хоча із металом працюю вже вісім років, художнім ковальством захопився лише чотири роки тому. Тепер пробую виготовляти і вітражі.

Є шість книжок

Створити спільну роботу автори збірки поезій вирішили, коли на Форумі видавців у Львові познайомилися із каталонськими письменниками. Сама ж ідея викувати подібну книгу виникла, коли в Івано-Франківську встановили металеву табличку із викарбуваним віршем Юрія Завадського. Той поетичний твір складався лише з розділових знаків.

– Рот є головним артикуляційним органом, а саме говоріння є центром збірки, – пояснює співавтор збірки Юрій Завадський. – “Ротврот” створена не книжковими методами. Навіть текст у цій книзі розміщений специфічно. Сторінки можна пересортовувати вручну – у зручній для читача послідовності. Звісно, собівартість такої книги буде дуже високою, а ринкова ціна – ще вищою.

Наразі Василь і Михайло Гудими виготивили шість примірників унікальної книги. Один із них залишили у себе, на згадку. Та збірка вміщує поезії українською та каталонською мовами. Власне, Андрій Антоновський тривалий час жив у Барселоні і має досвід перекладу із української на каталонську і навпаки. Втім, до написання передмови та перекладу текстів автори поезій все ж залучали каталонських поетів.

Майя ЮРКЕВИЧ, 20.hvylyn@gmail.com

Джерело: http://te.20minut.ua/…

INTV.ua: “Ротврот” поїде до Барселони

У Барселоні представлятимуть ковану книгу українських поетів.

16 травня в Барселоні відбудеться презентація поетичної книги “Ротврот” українських поетів Андрія Антоновського (Барселона) та Юрія Завадського (Тернопіль) зі транслітерацією каталонською мовою Каталіни Джірони. Означене видання є вельми оригінальним – має ковану оправу дизайну Василя Гудими та роботи братів Гудим – Василя й Михайла.

Джерело: http://www.intv.ua/…

Книга Андрія Антоновського та Юрія Завадського “Ротврот” на виставці “Орнаментальне ковальство” в ґалереї НСХУ, м.Івано-Франківськ

Ротврот, Івано-Франківськ, 2010

Ротврот, Івано-Франківськ, 2010

Співтворці книги: Михайло Гудима, Юрій Завадський з донькою Франкою, Василь Гудима
Ротврот, Івано-Франківськ, 2010

Книги “Ротврот” виготовили з металу

Кожен примірник важить 20 кг

Шість сувенірних примірників збірки віршів “Ротврот” тернопільського автора Юрія Завадського та іспанця, вихідця з Хмельниччини, Андрія Антоновського виготовили ковалі з селища Товсте, Заліщицького району Тернопілля Василь та Михайло Гудими.
Кожна книга важить по 20 кілограмів. Обкладинка зроблена з грубого листового металу. Сам текст друкований на грубому акварельному папері. Листки не перегортаються – вони нанизані на металічні стрижні. Щоб прочитати наступний, потрібно зняти зі стрижнів попередній.

“Кожен лист металу, який використовувався для обкладинки, я три дні випалював на вугіллі, щоб надати фактури. Під час такого процесу з металу нерівномірно вигорає вуглець. Завдяки цьому на поверхні утворюються горбики, ямки, світлі та темні місця. Найважче було підігнати металічні завіси так, щоб книга закривалася ідеально, і сторінки в ній не могли рухатися. В одному примірнику на півміліметра схибив – він закривається не до кінця. Доведеться або тканину, якою книга обшита з середини, замінювати на тоншу, або одну сторінку з книги викинути”, – розповів Gazeta.ua коваль Василь Гудима.

Сторінки в книзі не пронумеровані, і їхній порядок не має значення. Текст написаний в стилі фонетичної поезії. Вірші складаються з набору повторюваних буквосполучень, часом окремих слів.

Книгу вперше презентуватимуть 7-9 травня на міжнародному ковальському фестивалі у Івано-Франківську. 12 травня її презентація відбудеться в іспанській Барселоні. Кілька примірників “Ротврот” автори планують продати. За кожен проситимуть по дві тисячі євро.

Поет Юрій Завадський каже, що назву збірки “Ротврот”, яку підготували два чоловіки не слід асоціювати з одностатевими стосунками. Ідея такої назви, мовляв, народилася під час знайомства Завадського з Антоновським.

“Цією зустріччю ми ніби врятували один одного, зробили один одному штучне дихання. Кожен зрозумів, що окрім нього на світі є ще одна людина, яка робить щось подібне”, – пояснив назву поет.

Джерело: http://gazeta.ua/…

European Science Foundation: ESF database

In accordance with European directives and with French Law No. 78-17 of January 1978 on information processing, electronic files and civil liberties, the web site and database of the European Science Foundation (ESF) have been declared at the Commission National de l’Informatique et des Libertés (CNIL), which is the independent French administrative authority protecting privacy and personal data. Within this framework all persons registered in the database have a right to access and update the personal information about them and to ask for such information to be modified, deleted etc.

Direct access to the information stored in our database is restricted to members of ESF and COST staff working in our offices in Strasbourg and Brussels. The data will, under no circumstances, be used for commercial purposes.

Source: European Science Foundation

PEN Català: Xevtxenko no és un futbolista!

Catalunya poca gent sap que Taràs Xevtxenko (1814-1861) va ser el «poeta nacional» de les lletres ucraïneses, el «Verdaguer ucraïnès». La realitat cultural d’Ucraïna, igual que la seva literatura, ens ha estat oculta durant molt temps, segrestada darrere dels poders fàctics de la història, com ara l’imperi Rus o el teló d’acer. El Pen Català organitza aquesta primera trobada entre poetes de tots dos països el dimecres 12 de maig de 2010, a les 19.30 h a l’Espai Mallorca de Barcelona.
Dimecres 12 de maig de 2010, a les 19.30 h
Espai Mallorca, (carrer del Carme 55, Barcelona)

19:30 – 20:15 h Xevtxenko no és un futbolista!
Presentació de la literatura ucraïnesa a càrrec d’Andrí Antonovsky
Intervindran en el debat: Halyna Kruk, Iuri Zavadsky, Serhí Jadan i Nel·li Klos
Modera: Simona Škrabec

20:30-21:00 h Recital de poesia ucraïnesa
Carles Hac Mor llegeix Iuri Zavadsky
Francesc Gelonch llegeix Halyna Kruk
Enric Casasses llegeix Serhí Jadan
Núria Martínez Vernis llegeix Andrí Antonovsky

Source: http://www.pencatala.cat/…

Ukrainian Poets at Barcelona Poesia 2010/Українські поети на фестивалі “Барселона Поезія 2010”

ПРИБЛИЗНИЙ ПЛАН ЗАХОДІВ

Тиждень Поезії, Барселона – 2010
12 – 19 травня 2010 (з середи 12 травня до вівторка 19 травня)

Середа, 12 травня
Прес-конференція з приводу Міжнародного поетичного фестивалю
Місце: уточнити.
Учасники: С.Жадан

Середа, 12 травня
Захід організований ПЕН клубом, Інститутом Каталонської Письменності
Конференція з укр. літератури, дебати + читання
Місце: Зал Майорка
Учасники: Г.Крук, Ю.Завадський, Н.Клос, С.Жадан, А.Антоновський
Е.Казасес, К.А.Мор,
Модератор: Симона Шкрабец

Четвер, 13 травня
Барселонський Міжнародний поетичний фестиваль
Місце: Палац каталонської музики
Учасники: С.Жадан

П’ятниця, 14 травня
Українська поезія, читання
Місце: Музей Фредеріка Мареса
Учасники: Г.Крук, Ю.Завадський, С.Жадан, А.Антоновський, Е.Казасес, К.А.Мор,

Неділя, 16 травня
Презентація книги РОТВРОТ Ю.Завадського та А.Антоновського
Місце: бар Еліоґабаль (Heliogàbal)
Учасники: Ю.Завадський, А.Антоновський, К.А.Мор

між 17 та 19 травня (уточнити)
Конференція з укр. літератури, дебати + читання
Місце: Автономний Університет Барселони
Учасники: Н.Клос, Г.Крук

Літературна студія 87: Літературний марафон «Час читати!»

Літературна студія з акцією “87+87″

13 КВІТНЯ 2010 ОБ 11:00

СЕРЕДНЯ ЗАГАЛЬНООСВІТНЯ ШКОЛА № 87

(ЛЬВІВ, ВУЛ. ЗАМРСТИНІВСЬКА, 11)

87+87

У Львові відбудеться літературний марафон «Час читати!»

12 квітня в усіх школах Львова розпочнеться літературний марафон «Час читати!».

Марафон традиційно проводиться у загальноосвітніх навчальних закладах: усі учителі з 12 по 23 квітня залучатимуть до читання та обговорення українських книжок якнайбільшу кількість учнів.

Найголовнішою подією літературного марафону є творчі зустрічі сучасних українських письменників зі школярами міста.

З 12 по 23 квітня у львівські школи завітають 45 поетів та письменників зі Львова, Києва та Тернополя. Серед них – Ігор Калинець, Остап Сливинський, Юрко Прохасько, Наталка Сняданко, Галина Вдовиченко, Ігор Павлюк, Юрко Кучерявий, Іван Лучук, Юрій Завадський та інші (див. прикріплений файл)

Бібліотекарі, класні керівники та батьки проводитимуть різні заходи у шкільних бібліотеках: конкурсне виразне читання уривків творів; майстер-класи «Подаруй життя українській книжці!»; майстер-класи з віршування, редагування, перекладу, аналітичного погляду на стиль газет, журналів і буклетів; учнівський конкурс проектів з реклами української книжки; конкурс костюмів літературних героїв, переможці якого візьмуть участь у фестивалі-параді літературних героїв, що відбудеться під час IV Фестивалю дитячого читання «Форум видавців – дітям» (28 квітня – 01 травня 2010р.).

Марафон організовує ГО «Форум видавців» спільно із Управлінням освіти департаменту гуманітарної політики Львівської міської ради.

Прес-служба «Форуму видавців».

Тут програма марафону

Barcelona Poesia & Festival Internacional de Poesia

The poetry festival takes place in May, in one of the most emblematic buildings in all of Barcelona: the Palau de la Musica Catalana (Catalan Music Hall). About a dozen poets, both Catalan and international, come here to read aloud to what tends to be a totally rapt audience.

Location:
Palau de la Música Catalana
Sant Francesc de Paula, 2
Barcelona, Barcelona 08003

Source: http://www.nileguide.com/…

BOCAABOCA – Iuri Zavadsky i Andriy Antonovskiy. Presentació: Carles Hac Mor

BOCAABOCA – Iuri Zavadsky i Andriy Antonovskiy.
Presentació: Carles Hac Mor

recital de poesia fonètica – acció
ucraïna – catalunya

BOCAABOCA
Z i A faran la respiració artificial boca a boca a tots els presents mitjançant exercicis trencallengües d’embulls i entrebancs, el quequisme, premeditat i inconscient alhora, de transseny i ultrasó de l’Unterlaut transcarpàtic i, en aquest cas, acompanyat d’un despietat fuetejament sonor boirós de la subraó.
“Mirar de no dir res (intentar-ho i fer que la temptativa sigui escoltada i mirada), no voler dir res, l’afany per assolir el grau sota zero de l’escriptura, és ben encomiable com a pretensió utòpica, com a oposició a la voluntat, sovint putrefacta, de generar discurs. I dins aquestes actituds de refús, la més radical pot ser, segons com, l’anomenada poesia fonètica.” – CHM

Vegeu el bloc “sonorovisual” de l’A + Z
http://community.livejournal.com/seks_ua/

Poema:
нх
ск нх!
>блд…
нх
скнхб(л)д…
бл бл>>>….
нх…!!
б(л)днх
хнх
ск (!)

Source: http://www.heliogabal.com/…

ЛІТЕРАТУРНА СТУДІЯ “87″: ЛІТЕРАТУРНИЙ МАРАФОН «ЧАС ЧИТАТИ!»

Літературна студія “87″ у школах Львова!

13 квітня 2010 об 11:00 – Середня загальноосвітня школа № 87
(вул. Замрстинівська, 11)
13 квітня 2010 о 13:00 – Спеціалізована середня загальноосвітня школа № 8
(вул. Підвальна, 2)

87.te.ua

Barcelona Poesia “Dossier” 2010 (MAY 12-20, 2010)

“Barcelona Poesia” is an international festival organized by the Barcelona City Council, Institut de Cultura de Barcelona, that lasts one week and culminates in a special recital at one of UNESCO’s World Heritage buildings in Barcelona, the modernista Palau de la Música (“Palace of Music”, concert hall, http://www.palaumusica.org/). This is the main event, far more important than the others, the whole Palau gets completely filled with public, and about 10 internationally renowned poets recite their poetry, obviously one by one. Sometimes there is a brief piano introduction before the poets recite. A book is published for the event, similar to the LitFest “Almanac”, but only for the Palau de la Música recital, with 5 to 7 poems by each poet, translated into Catalan and a brief biography. The festival is similar to the one in Lviv, but bigger and has ONLY and exclusively to do with POETRY.

This year, the Poetry Festival at Palau de la Música will be held on Thursday, 13 May, whereas the poetry week will be from the 12-20th May.