Category Archives: Books/Книги

Наталя Голодюк. “Шовк. Варіації матерії”

Наталя Голодюк. Шовк. Варіації матерії

Наталя Голодюк
“Шовк. Варіації матерії”

Перша книга серії “Покоління 87” видавництва “Крок”, що представляє поетику нової поетичної ґенерації з Тернополя, згуртовану довкола Літературної студії 87.

Презентація книги відбудеться під час П’ятого міжнародного літературного фестивалю 15-19 вересня 2010 року у рамках 17 Міжнародного книжкового ярмарку “Форум видавців у Львові”.

Подробиці на сайті Літстудії 87 http://87.te.ua та видавництва “Крок” http://krokbooks.com

Прес-реліз (.PDF)

Юрій Завадський про книгу Мірка Боднара “Хороші вірші, погані вірші”

Хороший Мірко, поганий Мірко. Захоплена передмова після першого прочитання

Варто було писати саме так, варто було так довго чекати на саме такий текст. Варто було чекати на появу поета, який має однаковий шанс на визнання й невизнання. Про що я подумав, читаючи Мірка Боднара: це вірші, яких я ще не читав, яких я так довго чекав. Пил доріг, аморфність матерії, непослідовність й алогізм — за рахунок простих засобів поетові вдалося відкрити двері до поетичного мислення, приватного, потенційного.

Вірші, що довго чекали свого рейсу, вже мають місце в літературному просторі, і не варто суперечити порядку речей, бо Мірко Боднар зі своєю книгою мандрів і споглядань є необхідним і неминучим. Та й наближається до особливого засобу вираження мовлення персонажа; ось він такий, в кедах, говорить так і так, курить цигарку, кохає.

Хороші вірші, бо написані не заради чогось, погані вірші, бо надто хороші. Якісні вірші ніколи не будуть масовими, очевидно. Вихваляючи своє власне читання Мірка Боднара, хочу додати, що почуваюся впевнено: текст цієї книги є тривалим і водночас фраґментованим документом людини, який обов’язково знаходитиме собі місце в читацькому досвіді. Книгу можна розрізати на шматки, але вона надалі буде. Ця книга може це робити, а це означає, що вона зроблена належно.

Анна ЗОЛОТНЮК: Книжність. Залізо-фонетична поезія

Анна ЗОЛОТНЮК

– Збірка поезій «Ротврот» це книга в залізі, книга з важкою завісою, книга з вільними аркушами, книга без пагінації, книга вільна від умовностей, книга з текстами-обріями, книга-інтернаціонал, книга про мову, книга про залізо, книга про те, як ми говоримо, книга про те, як говорить залізо, – резюмує співавтор видання Юрій Завадський.

У час, коли культура перебуває у повному анальному астралі та трансомедитативному стані будь-який більш-менш живий рух привертає увагу. Таким-то рухом і стало створення «Ротвроту».
Видання створене у співавторстві з українським поетом з Барселони Андрієм Антоновським. Книга білінгвічна – писана українською та каталонською мовами. Передмову до неї створив унікальний каталонський письменник Карлес Ак Мор. Транслітерацію та переклад на каталонську – Каталіна Джірона. Книгу здизайнували Василь та Михайло Гудими. Видали її в співпраці з тернопільським видавництвом «Крок».

Continue reading Анна ЗОЛОТНЮК: Книжність. Залізо-фонетична поезія

Ковалі виготовили унікальні металеві книги

Унікальні ковані книги – творіння рук ковалів з Тернопільщини. Важить кожна з них – 20 кілограмів.
Вартість – близько 2,5 тисяч євро. Втім продавати їх не будуть. Майстри робили їх не для продажу, а для мистецтва. Особливою гордістю є обкладинка – для її виготовлення застосовували оригінальний підхід.

Василь Гудима (коваль): “А от оця фактура, що на книжці, я її просто в горні довгим контрольованим процесом випалював вуглець. Ну, коли метал нагрівається, довго гріється, вигорає вуглець. Там кисень і от завдяки цьому получається така фактура. В принципі так само як вона оптично зв’язується з поезією.”

Восени ковані книги, а їх виготовили шість примірників – презентують на Книжковому форумі у Львові. Цікаво, що три з них українською мовою, а ще три у перекладі каталонською. Поезія на сторінках – набір звукових асоціацій. Тексти надруковані на акварельному папері, який у книгах не використовують. Аркуші всередині скріплені так, що їх можна міняти місцями.

Василь Гудима (коваль): “Спонукає глядача думати і абстрагуватися від цього тексту в свій світ якийсь там. Кожен глядач, кожен читач, коли втручається в книгу, він формує для себе от інше враження ніж поет.”

Навчалися ремеслу брати у Космачі. До цього їх спонукав батько-коваль. Згодом звели кузню у своєму дворі. Художньо цим ремеслом займаються вже чотири роки. Серед витворів ковалів є металевий фотоапарат, залізна дримба та скрині з вітражами.

Джерело: http://www.24tv.com.ua/…

У Тернополі викують металеву книгу за 2500 євро

Збірка поезій «Ротврот» вийде у невеличкому форматі 27×22, проте важитиме понад 15 кілограмів. Середину книги виготовлять зі специфічного паперу, який не використовують у поліграфії.

Викують збірку відомі на Тернопільщині брати-ковалі Василь та Михайло Гудими. Автори видання мають намір створити шість примірників незвичної книги. Крім того, поети планують випуск паперової версії «Ротврот». Вони запевняють, що її вартість буде доступною кожному читачеві.
Видання вміщуватиме поезії українською та каталонською мовами. Авторами книги є відомі поети Юрій Завадський та Андрій Антоновський. Останній родом з Хмельниччини, проте довгий час мешкає у столиці Каталонії – Барселоні. Андрій Антоновський займається перекладом літературних творів з української на каталонську і навпаки. Автори познайомились торік на форумі видавців у Львові, куди письменник, який емігрував, привіз багато каталонських літературних діячів. Тоді авторам унікального видання спало на думку провести спільну роботу, яка б налагодила культурні зв’язки двох країн. Так народилася збірка поезій «Ротврот».
– Рот є головним артикуляційним органом, а саме говоріння є центром збірки, – поясню назву книги співавтор Юрій Завадський. – У книги є два автори, і ми рятуватимемо один одного штучним диханням рот в рот.
Передмову до книги писав один з найавангардніших поетів Каталонії Карлес Ак Мор, а перекладом та транслітерацією текстів займалась Катиліна Джейрона. Це тексти фонетичної поезії, тому їх перекласти адекватно неможливо, каже Юрій Завадський, проте вони уже добре відомі українському читачу.
Ідея створити металевий примірник книги виникла після того, як у центрі Івано-Франківська з’явилась металева табличка з віршем Юрія Завадського, який складається тільки з розділових знаків.
«Ротврот» створена не книжковими методами, каже Юрій Завадський. Текст у книзі розміщено доволі специфічно. Сторінки можна пересортовувати вручну у зручній для читача послідовності. Це художня й унікальна робота, тому собівартість книги буде високою, а ринкова ціна ще вищою. Вперше книгу представлять перед широкою аудиторією на фестивалі ковальства в Івано-Франківську на початку травня. Потім збірку продемонструють каталонцям на літературному фестивалі «Барселона поезія», який проходитиме у Барселоні з 12 по 22 травня. Натомість тернополяни зможуть побачити унікальне видання в кінці травня – на початку червня.

Джерело: http://t-pravda.te.ua/…

20-кілограмів поетичного артбуку

8 травня на заключній частині Свята ковалів в Івано-Франківську відбулася презентація, певне, найважчого з українських артбуків. Це «РОТВРОТ» – тернопільсько-барселонська збірка, написана двома цілком українськими поетами Андрієм Антоновським та Юрієм Завадським і викована Василем та Михайлом Гудимами (с. Товсте).

rotVrot_

Книга, а точніше, книжковий блок, виданий за співпраці із тернопільським видавництвом «Крок». Передмову до видання написав уже відомий в Україні каталонський письменник Карлес Ак Мор, транслітерацію каталонською мовою здійснила Каталіа Джірона.

rotVrot

Тираж книги поки що обмежується двома екземплярами, один з яких уже відправлений до Іспанії. Презентація у Барселоні відбудеться на тиждень пізніше – 16 травня, за участі обох авторів у рамках фестивалю «Барселона поезія 2010»). Проте у Товстому ковалі працюють над продовженням тиражу. А паперові примірники будуть доступними для тих, хто 20 кілограмів або їхній грошовий еквівалент не підніме.

Джерело: http://www.chytomo.com/…

У Барселоні презентують ковану книгу українських поетів

27 травня в Івано-Франківську на «святі ковалів» та 16 травня в Барселоні в рамках фестивалю «Барселона поезія 2010» відбудеться презентація поетичної книги «Ротврот» Андрія Антоновського (Барселона, Іспанія) та Юрія Завадського (Тернопіль, Україна) з транслітерацією каталонською мовою Каталіни Джірони в кованій обкладинці дизайну Василя Гудими та роботи Василя та Михайла Гудим.

Книгу «Ротврот» створили українські поети Юрій Завадський з Тернополя та Андрій Антоновський з Барселони; передмову до книги написав каталонський письменник Карлес Ак Мор. Транслітерацію та переклад на каталонську здійснила Каталіна Джірона; книгу здизайнував Василь Гудима та спільно зі своїм братом Михайлом Гудимою створив у залізі; книгу видано в співпраці з тернопільським видавництвом «Крок».

Джерело: http://litakcent.com/…

Книгу з металу створили за 13 днів

Металеву книгу вагою 20 кг представлять у Барселоні брати-ковалі Тернопільщини 16 травня. Тернополяни те цікаве видання зможуть побачити аж восени.
Збірку поезій “Ротврот” виготовили Василь і Михайло Гудими із смт Товсте Заліщицького району. Авторами творів із неї є відомі поети Юрій Завадський та Андрій Антоновський.
Аби викувати подібну книгу, братам-ковалям знадобилося 13 днів. Видання вийшло у форматі 27 на 30 см. Сторінки цієї збірки поезій виготовили із паперу, котрий не використовують у поліграфії. Тому вартість одного примірника становить приблизно 2500 євро.
Поезія у металі
Уперше металеву книгу показали 8 травня в Івано-Франківську на науковій конференції під час свята ковалів. Із цієї нагоди разом зібралися майстри з Бельгії, Голландії, Литви, Росії, Ізраїлю.
– Основна фактура книги виконана у вогні без втручання інструментів. Таким чином ми виготовили майже всю збірку поезій, – розповідає 26-річний Василь Гудима. – Аби її викувати, навіть відклали роботу над нашим родинним фотоальбом. Адже намір виготовити металеву збірку поезій видався нам набагато цікавішим.
Виготовити подібний витвір мистецтва ковалі, як виявилося, мріяли вже давно. Проте завжди бракувало часу. До речі, один із авторів збірки – Юрій Завадський є швагром братів.
– Уже кілька років захоплююся художнім ковальством, – розповідає Василь Гудима. – Для мене ковальство – це і заробіток, і водночас хобі. Мені подобається експериментувати у своє задоволення. Люблю працювати руками, а не сидіти в бібліотеках. Хоча із металом працюю вже вісім років, художнім ковальством захопився лише чотири роки тому. Тепер пробую виготовляти і вітражі.
Є шість книжок
Створити спільну роботу автори збірки поезій вирішили, коли на Форумі видавців у Львові познайомилися із каталонськими письменниками. Сама ж ідея викувати подібну книгу виникла, коли в Івано-Франківську встановили металеву табличку із викарбуваним віршем Юрія Завадського. Той поетичний твір складався лише з розділових знаків.
– Рот є головним артикуляційним органом, а саме говоріння є центром збірки, – пояснює співавтор збірки Юрій Завадський. – “Ротврот” створена не книжковими методами. Навіть текст у цій книзі розміщений специфічно. Сторінки можна пересортовувати вручну – у зручній для читача послідовності. Звісно, собівартість такої книги буде дуже високою, а ринкова ціна – ще вищою.
Наразі Василь і Михайло Гудими виготивили шість примірників унікальної книги. Один із них залишили у себе, на згадку. Та збірка вміщує поезії українською та каталонською мовами. Власне, Андрій Антоновський тривалий час жив у Барселоні і має досвід перекладу із української на каталонську і навпаки. Втім, до написання передмови та перекладу текстів автори поезій все ж залучали каталонських поетів.

Джерело: http://nter.net.ua/…

Книгу з металу створили за 13 днів

Сторінки унікального кованого видання брати-ковалі виготовили із паперу, котрий не використовують у поліграфії. Вартість примірника такої книги поезій – 2500 євро

Металеву книгу вагою 20 кг представлять у Барселоні брати-ковалі Тернопільщини 16 травня. Тернополяни те цікаве видання зможуть побачити аж восени.

Збірку поезій “Ротврот” виготовили Василь і Михайло Гудими із смт Товсте Заліщицького району. Авторами творів із неї є відомі поети Юрій Завадський та Андрій Антоновський.

Аби викувати подібну книгу, братам-ковалям знадобилося 13 днів. Видання вийшло у форматі 27 на 30 см. Сторінки цієї збірки поезій виготовили із паперу, котрий не використовують у поліграфії. Тому вартість одного примірника становить приблизно 2500 євро.

Поезія у металі

Уперше металеву книгу показали 8 травня в Івано-Франківську на науковій конференції під час свята ковалів. Із цієї нагоди разом зібралися майстри з Бельгії, Голландії, Литви, Росії, Ізраїлю.

– Основна фактура книги виконана у вогні без втручання інструментів. Таким чином ми виготовили майже всю збірку поезій, – розповідає 26-річний Василь Гудима. – Аби її викувати, навіть відклали роботу над нашим родинним фотоальбом. Адже намір виготовити металеву збірку поезій видався нам набагато цікавішим.

Виготовити подібний витвір мистецтва ковалі, як виявилося, мріяли вже давно. Проте завжди бракувало часу. До речі, один із авторів збірки – Юрій Завадський є швагром братів.

– Уже кілька років захоплююся художнім ковальством, – розповідає Василь Гудима. – Для мене ковальство – це і заробіток, і водночас хобі. Мені подобається експериментувати у своє задоволення. Люблю працювати руками, а не сидіти в бібліотеках. Хоча із металом працюю вже вісім років, художнім ковальством захопився лише чотири роки тому. Тепер пробую виготовляти і вітражі.

Є шість книжок

Створити спільну роботу автори збірки поезій вирішили, коли на Форумі видавців у Львові познайомилися із каталонськими письменниками. Сама ж ідея викувати подібну книгу виникла, коли в Івано-Франківську встановили металеву табличку із викарбуваним віршем Юрія Завадського. Той поетичний твір складався лише з розділових знаків.

– Рот є головним артикуляційним органом, а саме говоріння є центром збірки, – пояснює співавтор збірки Юрій Завадський. – “Ротврот” створена не книжковими методами. Навіть текст у цій книзі розміщений специфічно. Сторінки можна пересортовувати вручну – у зручній для читача послідовності. Звісно, собівартість такої книги буде дуже високою, а ринкова ціна – ще вищою.

Наразі Василь і Михайло Гудими виготивили шість примірників унікальної книги. Один із них залишили у себе, на згадку. Та збірка вміщує поезії українською та каталонською мовами. Власне, Андрій Антоновський тривалий час жив у Барселоні і має досвід перекладу із української на каталонську і навпаки. Втім, до написання передмови та перекладу текстів автори поезій все ж залучали каталонських поетів.

Майя ЮРКЕВИЧ, 20.hvylyn@gmail.com

Джерело: http://te.20minut.ua/…

INTV.ua: “Ротврот” поїде до Барселони

У Барселоні представлятимуть ковану книгу українських поетів.

16 травня в Барселоні відбудеться презентація поетичної книги “Ротврот” українських поетів Андрія Антоновського (Барселона) та Юрія Завадського (Тернопіль) зі транслітерацією каталонською мовою Каталіни Джірони. Означене видання є вельми оригінальним – має ковану оправу дизайну Василя Гудими та роботи братів Гудим – Василя й Михайла.

Джерело: http://www.intv.ua/…

Книга Андрія Антоновського та Юрія Завадського “Ротврот” на виставці “Орнаментальне ковальство” в ґалереї НСХУ, м.Івано-Франківськ

Ротврот, Івано-Франківськ, 2010

Ротврот, Івано-Франківськ, 2010

Співтворці книги: Михайло Гудима, Юрій Завадський з донькою Франкою, Василь Гудима
Ротврот, Івано-Франківськ, 2010

Книги “Ротврот” виготовили з металу

Кожен примірник важить 20 кг

Шість сувенірних примірників збірки віршів “Ротврот” тернопільського автора Юрія Завадського та іспанця, вихідця з Хмельниччини, Андрія Антоновського виготовили ковалі з селища Товсте, Заліщицького району Тернопілля Василь та Михайло Гудими.
Кожна книга важить по 20 кілограмів. Обкладинка зроблена з грубого листового металу. Сам текст друкований на грубому акварельному папері. Листки не перегортаються – вони нанизані на металічні стрижні. Щоб прочитати наступний, потрібно зняти зі стрижнів попередній.

“Кожен лист металу, який використовувався для обкладинки, я три дні випалював на вугіллі, щоб надати фактури. Під час такого процесу з металу нерівномірно вигорає вуглець. Завдяки цьому на поверхні утворюються горбики, ямки, світлі та темні місця. Найважче було підігнати металічні завіси так, щоб книга закривалася ідеально, і сторінки в ній не могли рухатися. В одному примірнику на півміліметра схибив – він закривається не до кінця. Доведеться або тканину, якою книга обшита з середини, замінювати на тоншу, або одну сторінку з книги викинути”, – розповів Gazeta.ua коваль Василь Гудима.

Сторінки в книзі не пронумеровані, і їхній порядок не має значення. Текст написаний в стилі фонетичної поезії. Вірші складаються з набору повторюваних буквосполучень, часом окремих слів.

Книгу вперше презентуватимуть 7-9 травня на міжнародному ковальському фестивалі у Івано-Франківську. 12 травня її презентація відбудеться в іспанській Барселоні. Кілька примірників “Ротврот” автори планують продати. За кожен проситимуть по дві тисячі євро.

Поет Юрій Завадський каже, що назву збірки “Ротврот”, яку підготували два чоловіки не слід асоціювати з одностатевими стосунками. Ідея такої назви, мовляв, народилася під час знайомства Завадського з Антоновським.

“Цією зустріччю ми ніби врятували один одного, зробили один одному штучне дихання. Кожен зрозумів, що окрім нього на світі є ще одна людина, яка робить щось подібне”, – пояснив назву поет.

Джерело: http://gazeta.ua/…

Андрій Антоновський, Юрій Завадський: кована книга «РОТВРОТ»

reliz

Книгу «Ротврот» створили українські поети Юрій Завадський з Тернополя та Андрій Антоновський з Барселони; передмову до книги створив унікальний каталонський письменник Карлес Ак Мор; транслітерацію та переклад на каталонську здійснила Каталіна Джірона; книгу здизайнував Василь Гудима та спільно зі своїм братом Михайлом Гудимою створив у залізі; книгу видали в співпраці з тернопільським видавництвом «Крок».

Книга як технологія, книга як об’єкт; ми спробували вийти за межі носія інформації, надавши йому право на самостійність; на чому зосереджена нарація, де центр тексту, кому надана першість: книзі, тексту, асоціаціям, пальцям? Жоднісіньких поступок на користь чужого розуму, ані одного кроку в бік зневаження ані одного елемента. Твір, що вторинний, третинний, стає можливим лише за умови застосування читачем позамовних практик; мистецький об’єкт повносилий у випадку цілісної глибинної діяльності, а не пасивного споглядання-слухання-читання. Щось більше, аніж відкривання книги, перегортання сторінок, аніж біг ока рядками. «Ротврот» – теж носій інформації, що переказує нам те, про що давно кричать усі, хто захотів відкрити очі на сучасну книгу: він інформативний.

«Ротврот» є абстрактом тексту, конденсатом поштовхів до асоціацій, що попри наше бажання звертає наші очі до себе самого, до плям фарби на папері, до глибини мови та графіки, до глибини самого читача. Хто винен у мистецтві, хто відчиняє двері до спекуляцій? Читач не мусить робити щось більше, аніж він звик: йому достатньо віддатися потокові книги, прийнявши її правила та умови. Книга, що закована в сталь, готова до вжитку як технологія, але не як тло тексту. Вона сама за себе говорить, вона не позичає мову в середовища поза собою. Ми розпочали від початку, ми не брали за основу поліграфічні авторитети, ми не застосовували поліграфічні норми.

Книга в залізі; книга з важкою завісою; книга з вільними аркушами; книга на акварельному папері; книга без паґінації; книга вільна від умовностей; книга з текстами-обріями; українська мова в роті кожного з нас; книга-інтернаціонал; книга-міст; книгість; кність; к-сть.

Заплановані презентації:
– відбулася презентація книги 8 травня, “Свято ковалів 2010” в Івано-Франківську, конференція учасників фестивалю о 18:00 в конференц-залі готелю “Надія”, м.Івано-Франківськ. Брали участь Василь та Михайло Гудими, Юрій Завадський;
– відбулося 9 травня, відкриття виставки кованих робіт до “Свята ковалів” в ґалереї Спілки художників в Івано-Франківську о 10:00, були присутні учасники фестивалю, а також Василь та Михайло Гудими, Юрій Завадський (+ кілька знимок з виставки);
16 травня, презентація книги “РОТВРОТ” за участю Ю.Завадського, А.Антоновського, К.А.Мора, К.Джірони, бар Еліоґабаль (Heliogàbal), Барселона

З приводу відомостей про книгу, презентацій видання та інших даних просимо контактувати в Україні:
Ю.Завадський, +380969431704, dryuryzavadsky@gmail.com, yuryzavadsky.com

Barcelona Poesia & Festival Internacional de Poesia

The poetry festival takes place in May, in one of the most emblematic buildings in all of Barcelona: the Palau de la Musica Catalana (Catalan Music Hall). About a dozen poets, both Catalan and international, come here to read aloud to what tends to be a totally rapt audience.

Location:
Palau de la Música Catalana
Sant Francesc de Paula, 2
Barcelona, Barcelona 08003

Source: http://www.nileguide.com/…

KrokBooks.com: Наталя Голодюк, “Шовк. Варіації матерії”

Видавництво “КРОК” та Літературна студія “87″ представляють
поетичну книгу
Наталі Голодюк
“Шовк. Варіації матерії”

holoduk
Вихід книги заплановано на квітень 2010 року.
Просимо оформляти попереднє замовлення книги на нашому сайті.

KrokBooks.com

KrokBooks.com: Нова книга

Червинский П.П. Номинативные аспекты и следствия политической коммуникации

Червинский П.П. Номинативные аспекты и следствия политической коммуникации. – Тернополь: Крок, 2010. – 344 с. – (Библиотека научного альманаха «Studia Methodologica») ISBN 978-966-2362-10-7

Книга представляет собой результат более чем двадцатилетних теоретических и практических разработок, обобщений проблем политической номинации. Была подготовлена как пособие, составленное, в своей концептуально-иллюстративной части, на основе лекций, прочитанных в ходе работы международной научной школы для молодежи «Политическая коммуникация» (Екатеринбург, 25-28.08.2009). [..]

KrokBooks.com

KrokBooks.com: Анонс книг видавництва “Крок”: Художня література

  • Літературна студія “87”. Антолоґія. Том другий. – Тернопіль: Крок, 2010. – 87 с.
  • Антоновський А. Завадський Ю. Ротврот: Фонетична поезія. – Тернопіль: Крок, 2010. – 80 с. (книга-складень)
  • Явір Іскра Б., Ясіновська С. Замріяний у Сонце Ясне… – Тернопіль: Borys Javir Press, Крок, 2010. – 88 с.
  • Явір Іскра Б., Дуда М. Проліски. – Тернопіль: Borys Javir Press, Крок, 2010. – 96 с.
  • Явір Іскра Б., Дуда М. Казки для Тебе. – Тернопіль: Borys Javir Press, Крок, 2010. – 56 с.
  • Явір Іскра Б., Дуда М. Мовчки скажу. – Тернопіль: Borys Javir Press, Крок, 2010. – 72 с.

Шановні друзі! Зважаючи на невеликі наклади окремих видань, просимо Вас оформляти попереднє замовлення книг з допомогою анкети безпосередньо на сайтi KrokBooks.com.

KrokBooks.com

KrokBooks.com: Анонс книг видавництва “Крок”: Наукові та довідкові видання

  • Сусов І. П. Історія лінгвістики: Посібник для студентів та аспірантів
  • Червинский П.П. Номинативные аспекты и следствия политической коммуникации
  • Маргарита Надель-Червиньска. ХРИСТИАНСТВО И ЯЗЫЧЕСТВО в пословицах, фразеологизмах, загадках, приметах русского народа
  • ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ РУССКОГО ЯЗЫКА

    Шановні друзі! Зважаючи на невеликі наклади окремих видань, просимо Вас оформляти попереднє замовлення книг з допомогою анкети безпосередньо на сайтi KrokBooks.com.

    KrokBooks.com